(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涵空:包容天空,指水映天空。
- 药户:种植药材的人家 。
- 抨(pēng):这里可能是制作、摆弄之意。
- 圆玉:比喻圆润的药材之类。
- 碧纱人:指深闺中的女子,因其居于碧纱帐内而称。
- 井井:整齐、有序的样子。
- 莼鲈兴:又作“莼鲈之思”,引发对家乡美食、故乡的思念。《世说新语·识鉴》载,晋朝张翰在洛阳做官,见秋风起,想到家乡的莼菜羹和鲈鱼脍,便辞官回乡。“省(xǐng)”:回忆、思考。
翻译
秋天的湖水清澈碧绿,与天空相互映衬,平静得如同镜面。整个湖面透着清冷的气息,山峦的倒影在水中摇动,青山的颜色仿佛在水里倾倒弥漫着。种药人家不知在摆弄着什么圆润似玉的东西,安静祥和。深闺中的女子在黄昏醒来,竟生出几分怯意。 那丛生的桂树在小山上排列得整齐有序,透着阵阵寒意。这情景唤起了游子像张翰思念江南故乡一样的情感,泛起了对家乡的深深想念。本来就因新愁而觉得长夜漫漫,无比难熬,更难以承受的是,过往那些痛苦之事又被重新提起,让人回忆痛苦万分。
赏析
这首词以秋景开篇,描绘出一幅秋水如镜、山影倒映的清幽画面,用词精准生动,给人以宁静澄澈之感。借“药户”“碧纱人”等形象和场景,营造出静谧又略带孤寂的氛围。 “丛桂小山”一句,巧妙借用典故“莼鲈兴”,很自然地引出了客子内心的思乡之情。词的最后,“新愁愁夜永”直白地表达出愁绪之浓重,而“不堪宋□重提省”虽有所省略,但可以感受到是提及往事痛苦不堪,更增添了这份愁绪的深度和厚重感。全词情景交融,将词人复杂的思乡、伤怀等情感,细腻地表达在字里行间,既有对客观景色的优美呈现,又有对主观情感的深切吐露。