过白岸亭
拂衣遵沙垣,缓步入蓬屋。
近涧涓密石,远山映疏木。
空翠难强名,渔钓易为曲。
援萝临青崖,春心自相属。
交交止栩黄,呦呦食萍鹿。
伤彼人百哀,嘉尔承筐乐。
荣悴迭去来,穷通成休慽。
未若长疏散,万事恒抱朴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拂衣:提起或撩起衣襟。
- 垣(yuán):矮墙。
- 涓:细流。
- 交交:鸟叫声。
- 呦呦(yōu yōu):形容鹿的叫声。
- 栩(xǔ)黄:黄鹂鸟。
翻译
提起衣襟沿着沙堤行走,缓缓地进入那蓬草屋子。靠近山涧有涓涓细流在密集的石头间流淌,远处的山峦映衬着稀疏的树木。那空灵青翠难以确切地命名,捕鱼垂钓很容易就成了曲子。攀援着藤萝登上青色的山崖,春天的心思自然相互连接。鸟叫声停止时黄鹂鸟栖息,呦呦的鹿在吃着浮萍。感伤那些人的百般悲哀,欣喜你那捧着筐的欢乐。荣耀和憔悴交替地离去和到来,困顿和显达也都成为止息和喜悦。不如长久地闲散自在,所有的事情都永远保持着质朴。
赏析
这首诗描绘了诗人在白岸亭的所见所感。诗中通过对自然景色的细腻刻画,如沙垣、蓬屋、涧水、远山、密石、疏木等,营造出一种清新宁静的氛围。诗中还写到了生灵,如黄鹂鸟和鹿,增添了自然的生机与活力。诗人在欣赏自然美景的同时,也感悟到人生的荣悴穷通变化无常,表达了对质朴、自然生活的追求和向往,体现了诗人对人生的思考和感悟。整体风格清新自然,意境深远。