(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九年面壁:指僧人修行九年,常形容长时间的闭门苦修。
- 空相:佛教术语,指佛菩萨的法相,也指虚幻不实的表象。
- 持锡归来:锡杖是僧人的象征,这里指还俗回归。
- 悔晤卿:晤,相见;卿,古代对对方的尊称,此处可能指情人或知己。
- 负人:辜负他人,这里可能指对某人的感情承诺未能履行。
- 乐中筝:比喻生活中的人或事,如同琴瑟和鸣中的筝,用于欢乐的场合。
翻译
经过九年的苦修,我已成为空洞的形象,拿着锡杖从修行地回来,心中却对你深深后悔。我本来对不起你,现在一切已经无法挽回,就让别人去享受生活,就像那音乐中的筝,随波逐流吧。
赏析
这首诗是苏曼殊对自己人生选择的反思。他以僧人的身份经历了长时间的苦修,但内心深处对某人的感情未能放下,甚至因未能与她共度人生而感到懊悔。诗人运用了佛教的元素,如“面壁”、“空相”,表达了内心的空虚与失落。通过“持锡归来悔晤卿”一句,我们感受到他的矛盾与无奈,以及对世俗欢乐的羡慕。整体上,这首诗情感深沉,富有哲理,展现了诗人复杂而矛盾的人生观。