雨夜呈长官

远客坐长夜,雨声孤寺秋。 请量东海水,看取浅深愁。 愁穷重于山,终年压人头。 朱颜与芳景,暗赴东波流。 鳞翼思风水,青云方阻修。 孤灯冷素艳,虫响寒房幽。 借问陶渊明,何物号忘忧。 无因一酩酊,高枕万情休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 远客:远方的来客。
  • :测量、估量。
  • 看取:看着,观察。
  • :极,尽。
  • 朱颜:红润美好的容颜。
  • 芳景:美好的景色。
  • 鳞翼:指鱼类和鸟类。
  • 阻修:阻隔遥远。
  • 酩酊(mǐng dǐng):形容醉得很厉害。

翻译

远方的客人久坐于长夜,孤寺中回荡着雨声和秋意。请去丈量那东海的水,看看这愁苦是浅还是深。愁苦之极重过山峰,终年都压在人的头上。红润的容颜和美好景色,暗暗地随着东去的流水消逝。鱼类和鸟类渴望着风和水,青云之路却阻隔遥远。孤灯下素艳显得冷清,虫鸣在寒屋里回荡着清幽。试问陶渊明,什么东西被称作忘忧。没有办法因为一次大醉,就高枕无忧使万种情思停歇。

赏析

这首诗以秋雨之夜为背景,营造出一种孤寂、愁苦的氛围。通过“远客”“长夜”“孤寺”等词语描绘了孤独的情境。以“请量东海水,看取浅深愁”极言愁苦之深,形象生动。“愁穷重于山”进一步强调了愁绪的沉重。诗人感慨时光流逝,美好不再,人生困顿,路途艰难。“孤灯冷素艳,虫响寒房幽”以景衬情,更显凄清。最后表达希望借酩酊大醉忘却忧愁。整首诗情景交融,细腻地抒发了诗人内心的惆怅和无奈。

李群玉

李群玉

唐澧州人。字文山。性旷逸,极有诗才,“居住沅湘,崇师屈宋”,不乐仕进,以吟咏自适。裴度荐之,诏授弘文馆校书郎,未几乞归,卒。有《李群玉集》。 ► 281篇诗文