(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九日:指农历九月九日重阳节。
- 巴丘:地名,在今湖南岳阳。
- 杨公台:遗址在今湖南岳阳。
- 凄凄:形容寒凉。
- 水国:多河流湖泊的地区,这里指岳阳一带。
- 万叠银山:形容层层叠叠的白色波浪像银山一样。 叠(dié):一层加上一层;重复。
- 捣练:把煮过的熟绢放在砧石上用棒槌捶击,使之柔软洁白,这里暗指秋寒将至,赶制寒衣。
- 题衣:在衣服上题诗寄给远方之人。
- 江汉:长江和汉水,代指旅途遥远。
- 旅萍:指旅人如浮萍般漂泊无定。 萍(píng):浮萍 。
翻译
在寒凉的霜日登上高高的杨公台,身处多水的南方秋意正浓,心中涌起无尽的客愁。江面上涌起层层如银山般的寒浪,一行大雁如斜字般早早地飞来了。傍晚时分,不知哪家在孤城之中捣练,又何处能有远方寄回题了诗的回信?漫长的江汉路途,自身漂泊不定,那菊花好似嘲笑我如浮萍一般历经三次开放了。
赏析
这首诗是诗人在重阳节于巴丘杨公台宴集时所作。首联点明时间地点和氛围,描绘出诗人在霜日登上高台,面对秋景,涌起浓浓的思乡之情。颔联写景,“万叠银山寒浪起”气势磅礴,动态地描绘出江面波浪汹涌好似银山的壮观景象;“一行斜字早鸿来”画面感十足,一行远去的大雁为秋景增添一丝灵动,大雁南来也触动游子的情思。颈联,通过“捣练”与“题衣”两个意象,借捣练之声和远方书信,进一步烘托了诗人客居他乡的孤寂以及对家乡、亲人的思念之情。尾联诗人以“江汉路长身不定”直抒身世漂泊之感,“菊花三笑旅萍开”将菊花拟人化,好似菊花都在嘲笑自己如浮萍般漂泊不定,历经多次变迁,愁绪尽显。整首诗情景交融,既有对秋日景物的精妙描写,又蕴含着浓郁的旅愁乡思,情感深沉,意境悲凉。