世说新语 · 惑溺第三十五
所属合集
译文
序
注释
- 惠:通“慧”,聪慧。
- 笃:深厚,诚挚。
- 兴到:一时兴起。
- 贾公闾:贾充的字。
- 蒯(kuǎi)氏:姓氏。
- 貉(hé)子:一种动物,这里用于骂人。
- 辟:征召。
- 青璅(suǒ):古代宫殿门窗上的雕刻装饰。
- 蹻(jué)捷:矫健敏捷。
- 拂拭:整理,打扮。
翻译
魏甄后聪慧且有姿色,先前是袁熙的妻子,很受宠爱。曹操攻破邺城时,下令赶紧召见甄后,身边人说:“五官中郎已经带走她了。”曹公说:“今年打败贼人正是为了她。” 荀奉倩和他妻子感情非常深厚,冬季妻子生病发热,他就到庭院中自己受冷,然后回来贴在妻子身上给她降温。妻子死后,荀奉倩过了不久也去世了。因此他被世人讥笑。荀奉倩说:“妇人的德行不值得称赞,应当以容貌为主。”裴令听到这话后说:“这只是一时兴起说的话,不是有大德的言论,希望后人不要被这话迷惑。” 贾充的后妻郭氏极其嫉妒,他们有个儿子叫黎民,刚出生一年,贾充从外面回来,乳母抱着孩子在庭院中,孩子见到贾充高兴得跳跃,贾充就凑近乳母手中逗孩子。郭氏远远看见,认为贾充喜爱乳母,就把乳母杀了。孩子悲伤思念哭泣,不喝其他的奶,就死了。郭氏最终没有儿子。 孙秀投降晋国,晋武帝很优厚地对待、宠爱他,把姨妹蒯氏嫁给他,夫妻感情很深厚。蒯氏曾经嫉妒,就骂孙秀是“貉子”。孙秀非常生气,于是不再回家。蒯氏非常懊悔自责,向晋武帝求救。当时大赦,群臣都见到了。出来后,晋武帝单独留下孙秀,不慌不忙地对他说:“天下这么开阔,蒯夫人能不能按照这个例呢?”孙秀脱帽谢罪,于是夫妻又像当初一样。 韩寿容貌俊美,贾充征召他做属官。贾充每次聚会,贾女就在青璅后面观看,见到韩寿,很喜欢他。一直心怀思念,通过吟诗来表达。后来婢女到韩寿家,详细地陈述了这些情况,并说贾女美丽动人。韩寿听了心动,就请婢女暗中传递消息。到了约定的时间去住宿。韩寿矫健敏捷超过常人,翻墙进入,家里人都不知道。从此贾充感觉女儿常常精心打扮,喜悦神情和平时不一样。后来与诸位官吏会面,闻到韩寿身上有奇特的香气,这是外国进贡的,一旦沾染到人身上,就会连续几个月香气不停。贾充盘算着晋武帝只赐给了自己和陈骞,别人家没有这种香,怀疑韩寿和女儿私通,可是围墙很高很严密,门闩也很紧闭,怎么能够做到呢?就借口有盗贼,让人修筑围墙。回报说:“其他没有异常,只有东北角好像有人的足迹。可是墙很高,不是人能翻越的。”贾充就对女儿身边的婢女审问,婢女就把情况说了。贾充隐瞒这件事,把女儿嫁给韩寿。 王安丰的妻子,常常称叫安丰。安丰说:“妇人称叫自己的丈夫,从礼仪上说不恭敬,以后不要再这样了。”妻子说:“亲昵你敬爱你,所以才称叫你;我不称叫你,谁应当称叫你?”于是就一直听她这样称叫。 王丞相有个得宠的妾姓雷,很参与政事收受贿赂。蔡公称她是“雷尚书”。
赏析
这段文字记载了多个故事,反映了当时社会中关于男女情感、家庭关系、嫉妒等方面的现象。其中既有深厚的夫妻情感,如荀奉倩对妻子的挚爱;也有因嫉妒导致的悲剧,如贾充后妻郭氏的行为。同时,还描写了韩寿和贾女的爱情故事,增添了一些浪漫色彩。此外,王安丰妻子的妙语展现了夫妻间有趣的互动。而雷妾参与政事这一情节则从侧面反映了当时一些不良的政治现象。这些故事生动鲜活,为我们了解魏晋时期的社会风貌和人们的生活状态提供了丰富的素材。整体语言质朴简洁,通过简短的叙述展现了复杂多样的人物关系和情节。

刘义庆
刘义庆的其他作品
- 《 世说新语 · 纰漏第三十四 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
- 《 世说新语 · 假谲第二十七 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
- 《 世说新语 · 伤逝第十七 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
- 《 世说新语 · 忿狷第三十一 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
- 《 陈元方候袁公 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
- 《 世说新语 · 仇隙第三十六 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
- 《 世说新语 · 轻诋第二十六 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
- 《 世说新语 · 宠礼第二十二 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
相关推荐
- 《 世说新语 · 术解第二十 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
- 《 世说新语 · 贤媛第十九 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
- 《 世说新语 · 仇隙第三十六 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
- 《 世说新语 · 纰漏第三十四 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
- 《 世说新语 · 豪爽第十三 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
- 《 世说新语 · 企羡第十六 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
- 《 世说新语 · 容止第十四 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆
- 《 世说新语 · 夙惠第十二 》 —— [ 南北朝 ] 刘义庆