(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仕:做官,任职。
- 差晚:入职较晚,指次公子开始做官的时间相对较迟。
- 家庭:指家中的亲人。
- 廉:廉洁,不贪污。
- 忌:避讳,此处指不希望别人知道自己的廉洁。
- 争进:争权夺利,急于升迁。
- 临民:治理百姓,管理地方。
- 母慈:像母亲一样慈爱地对待百姓,比喻官员的仁政。
- 关征:关税和征税。
- 龙断:古代称皇帝的决策,此处指税收政策。
翻译
你的仕途开始得稍微晚了一些,但家人不必为此感到遗憾和分离的痛苦。学习是为了更好地完成公事,廉洁是你的美德,希望别人不要过多关注。急于晋升并非个人幸福,真正重要的是以母亲般的慈爱去治理百姓。税收是必须的,但希望税收政策能出于公正而非仅仅为了权力。你在安仁监税的职位上,期待你能做出正确的选择。
赏析
这首诗是杨万里送别他的次公子去担任安仁监税官时所作。诗中表达了对儿子晚入职的宽容,以及对他在官场上的期望——希望他能够专注于公务,保持廉洁,不追求个人名利,而是以慈爱之心对待百姓。同时,诗人也暗示了税收制度的必要性,但提醒应以公正为本,而非仅为了权力的掌握。整首诗情感真挚,富有哲理,体现了杨万里作为父亲对儿子的深沉关怀和高尚的道德教诲。