温泉

· 杜常
已去开元四百年,此泉犹自响潺潺。 也知不愤当时事,长作悲声恨禄山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 开元:唐玄宗李隆基的年号,开元年间是唐朝的鼎盛时期。(“开元”读音:kāi yuán)
  • 潺潺:形容溪水、泉水等流动的声音。(“潺”读音:chán)
  • :愤恨,不满。
  • 禄山:指安禄山,发动安史之乱,使唐朝由盛转衰。(“禄”读音:lù)

翻译

距离开元年间已经过去了四百年,这眼泉水仍然流淌着,发出潺潺的声响。也知道这泉水是因为对当时的事情不满,长久地发出悲哀的声音,怨恨着安禄山。

赏析

这首诗以温泉为切入点,通过描写温泉依旧潺潺流淌,表达了对历史的感慨。诗中提到距离开元盛世已经过去四百多年,但温泉似乎还在为当年的安史之乱而悲愤。诗人借景抒情,用温泉的声音象征着人们对历史悲剧的铭记和对安禄山之乱的痛恨。整首诗简洁明快,意境深沉,以小见大,反映了历史的沧桑变迁和人们对和平繁荣的向往。

杜常

《全唐诗》收《华清宫》诗1首,小传云:“杜常,唐末人。”误。按杜常,《宋史》有传,字正甫,卫州(今河南新乡)人。登进士第。宋神宗元丰三年(1080)权秦凤等路刑狱公事。宋哲宗元符元年(1098)知青州,次年改郓州。宋徽宗崇宁二年(1103)自徐州移镇州。崇宁末以龙图阁学士知河阳军。卒年79岁。《华清宫》诗乃元丰三年九月过华清宫时作,石刻明代尚存,见《河上楮谈》。《宋诗纪事》卷二九亦收杜常此诗。《全唐诗》误作唐人收入。 ► 5篇诗文

杜常的其他作品