木兰花慢 · 其一
锦街穿戏鼓,听铁马、响春冰。甚舞绣歌云,欢情未足,早已收灯。从今便须胜赏,步青青、野色一枝藤。落魄花间酒侣,温存竹里吟朋。休憎。
短发鬅鬙。游兴懒、我何曾。任蹴踏芳尘,寻蕉覆鹿,自笑无能。清狂尚如旧否,倚东风、啸咏古兰陵。十里梅花霁雪,水边楼观先登。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锦街:繁华的街道。
- 铁马:悬挂在宫殿、庙宇等屋檐下的金属片,风吹作响。
- 鬅鬙(péng sēng):头发散乱的样子。
翻译
繁华的街道上传来戏鼓的声音,听到铁马在风中响动,仿佛春天冰块破裂的声响。那热闹的歌舞、欢腾的情景还没尽兴,就已经早早收了灯。从今往后一定要尽情地享受美景,踏上青青野色,手持一根藤杖。曾经失意落魄时在花间的酒友,和在竹林中温存有情的吟诗朋友。不要讨厌。 自己短发散乱。游玩的兴致慵懒,我又何时有过呢。任凭在芳香的尘土上踩踏,寻找蕉叶下藏鹿一样虚幻之事,自笑自己没有能耐。往昔的清狂还像从前一样吗,倚着东风,吟咏着古老的兰陵。十里梅花如同雪后初晴,先登上水边的楼台观赏。
赏析
这首词描绘了繁华过后的景象以及作者的心态和感慨。上阕中通过对锦街戏鼓等热闹场景的描述,与早早收灯形成对比,有一种繁华易逝的感叹。下阕则更多地体现出作者自我的状态,短发鬅鬙显示出随意自在,说自己游兴慵懒,对一些虚幻之事的自笑,传达出一种经历世事后的超脱和对往昔清狂的怀恋。最后以梅花和楼观的景象作结,增添了几分诗意与美感。整体意境丰富,在悠然的笔触中蕴含着对生活和时光的思考。