湘月/念奴娇
行行且止。把乾坤收入,篷窗深里。星散白鸥三四点,数笔横塘秋意。岸觜冲波,篱根受叶,野径通村市。疏风迎面,湿衣原是空翠。
堪叹敲雪门荒,争棋墅冷。苦竹鸣山鬼。纵使如今犹有晋,无复清游如此。落日沙黄,远天云淡,弄影芦花外。几时归去,剪取一半烟水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行行且止:走走停停。行,行走;且,暂且、姑且。
- 乾坤:天地。
- 篷窗:船窗。
- 星散:像星星一样分散。
- 岸觜(zuǐ):指岸边突出的地方 。觜,鸟类的嘴,这里引申为突出的地方。
- 争棋墅冷:出自东晋谢安在别墅与客人下棋,指挥淝水之战获胜的故事。这里用这个典故,感叹往昔繁华热闹处如今已冷落。
- 山鬼:传说中的山中怪物。
- 清游:清雅游赏。
- 弄影:指物动使影子也随着摇晃或移动
翻译
一路走来走走停停,把天地的广阔之景都收纳进这小小的船窗之中。几只白鸥如星星般零散点缀,寥寥几笔便勾勒出横塘的秋意。岸边突出的地方迎着波浪冲击,篱边堆积着飘落的树叶,一条荒僻的小路通往村庄集市。微风迎面吹来,衣服被打湿原来是那空灵翠绿的山间水汽。
可叹啊,曾经那像谢安下棋那般热闹的地方如今门庭荒芜,苦竹丛中仿佛传出山鬼的啼叫声。即便如今还有像晋代那般的时代,也不会再有如此清雅悠闲的游玩了。落日余晖把沙地染成金黄,远处的天空云朵淡薄,芦花在风中摇曳,它的影子在水面上移动。什么时候能回去呢,真想截取这一半的迷离烟水之景长存心间。
赏析
这首词描绘出一幅清幽冷寂的秋日行舟图。上阕侧重写景,词人通过船行所见,从大处着笔描绘远景如乾坤之景,又细腻刻画了白鸥、岸觜、篱根等近景,将秋景的萧索与静谧展现得淋漓尽致,“疏风迎面,湿衣原是空翠”句将山间独特的空灵清新之感带给读者。下阕则由景入情,运用“争棋墅冷”等典故,借历史遗迹的兴衰抒发对往昔繁华不再的感慨,对世事变迁的惆怅尽显其中。同时,词中“落日沙黄,远天云淡,弄影芦花外”三句再次写景,以景结情,营造出一种悠悠不尽的意境,表达了词人虽然沉醉于这烟水美景,但又心中怅然若失,渴望归乡隐世的复杂情感 ,整首词情景交融,语言清丽,婉转动人,是张炎词作风格的典型体现 。