(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 修髯(rán):长长的胡须,这里借指树木细长的枝桠。
- 三伏:初伏、中伏和末伏的统称,是一年中天气最热的时期。
- 衲(nà)被:缝补过的被子,也泛指破旧的被子 。
翻译
人间的人们都睡得正香、正酣,月亮已经悄悄照到了细长枝桠之下。虽说正值炎热的三伏天,可此时却寒冷得如同秋天一般,我蒙着头,不由得思念起那破旧暖和的被子来。
赏析
这首《秋夜》短短二十字,营造出一种静谧清冷的氛围。首句“人间睡正浓”描绘大众都在沉睡之中,为环境奠定安静基调。“月到修髯底”画面感十足,明月照在修长的枝桠下,静谧又美好。“三伏凛如秋”极为巧妙,打破人们对三伏炎热的固有印象,突出此时凉意,产生强烈反差。尾句“蒙头思衲被”,细致刻画了诗人因寒冷而蒙头,进而想起衲被的情景,自然且真切,体现出环境的清冷和诗人内心微妙感受,让人感受到诗人在这秋夜里独特的心境。整首诗用语简洁,却意味深长,有很强的艺术感染力。