锦城写望

· 高骈
蜀江波影碧悠悠,四望烟花匝郡楼。 不会人家多少锦,春来尽挂树梢头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦城:即锦官城,今四川成都。
  • 蜀江:流经四川的江水,这里可能指锦江。
  • 碧悠悠:形容江水碧绿且悠长的样子。
  • 烟花:形容春天艳丽的景物。
  • (zā):环绕。
  • 郡楼:指成都的城楼。
  • 不会:不懂,不知道。

翻译

蜀江的江水碧波悠悠流淌,我从郡楼向四周眺望,春天艳丽的景色环绕着城楼。我真不明白这里人家究竟有多少华美的锦缎,春天到来时好像都挂在了树梢上头。

赏析

这首诗描绘出成都春日的迷人风光。首句“蜀江波影碧悠悠”,开篇便勾勒出蜀江碧波荡漾、悠长流动的画面,奠定了整首诗清新秀丽的基调。次句“四望烟花匝郡楼”,诗人站在郡楼上极目四望,看到四周春花烂漫、如烟如雾,将成都春色的绚烂多彩展现得淋漓尽致。后两句“不会人家多少锦,春来尽挂树梢头”尤为精妙,诗人巧妙地把春天枝头盛开的繁花想象成是人们挂上去的锦缎,这种奇特的想象既生动地表现出花朵的缤纷艳丽,又从侧面反映出成都的物产丰饶、生活富足,充满了生活的情趣与对这座城市的赞美之情 ,让人感受到成都春天独特而迷人的魅力,同时也展现出诗人高骈观察细腻、构思巧妙的艺术才华。

高骈

高骈

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐诗人、名将、军事家。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害。 ► 55篇诗文