赠枣腆诗
久官无成绩,栖迟于徐方。
寂寂守空城,悠悠思故乡。
恂恂二三贤,身远屈龙光。
携手沂泗间,遂登舞雩堂。
文藻譬春华,谈话犹兰芳。
消忧以觞醴,娱耳以名娼。
博弈逞妙思,弓矢威边疆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 栖迟(qī chí):游息,滞留。
- 寂寂:形容寂静冷落的样子。
- 悠悠:长久、遥远的样子,这里指思绪悠长。
- 恂恂(xún xún):恭谨温顺的样子。
- 龙光:指非凡的风采或神采。
- 沂泗(yí sì):沂河和泗水,在今山东省境内。
- 觞醴(shāng lǐ):指酒。
- 博弈:局戏和围棋,这里泛指下棋。
翻译
在官位上久居却没有显著的功绩,我滞留在徐方这个地方。 冷冷清清地守着这座空城,我思绪悠长地思念着故乡。 几位恭谨温顺的贤士,身处远方,屈抑了非凡的神采。 我们携手在沂泗之间漫步,于是登上了舞雩堂。 文采如同春天的花朵般华美,交谈的话语犹如兰花的芳香。 用美酒来消除忧愁,用著名的歌女来愉悦耳朵。 下棋时展现出精妙的思路,拉弓射箭足以威震边疆。
赏析
这首诗以真挚的情感表达了诗人的心境和感受。诗的开头,诗人感慨自己久居官位却无成绩,流露出一种无奈和自省。接着,通过描写对故乡的思念,进一步烘托出内心的孤寂。然而,与几位贤士的相聚为诗的氛围带来了一些转变,他们携手同游,登上舞雩堂,展现了友情的温暖。诗中对文采和谈话的赞美,体现了对文化和交流的重视。而通过饮酒、听乐、下棋、射箭等活动的描述,表现出了生活中的多种乐趣和情趣。整首诗情感丰富,语言优美,既表达了诗人的内心世界,又描绘了与友人相聚的美好场景。