太康六年三月三日后园会诗
所属合集
注释
- 祁祁(qí qí):众多的样子。
- 膏泽:滋润作物的雨水。
- 流盈:充满,流淌。
- 习习:微风和煦的样子。
- 启滞:开启停滞之物,这里指促进万物生长。
- 卉木:花草树木。
- 滋荣:茂盛生长。
- 于皇:赞叹词,相当于“伟大啊”。
- 钦若:恭敬顺从。
- 昊乾:指上天。
- 省物:视察万物。
- 燕及:宴请。
- 群辟:诸侯,群臣。
- 文茵:车中的虎皮坐褥。
- 羽觞(shāng):古代一种酒器,形状像雀,有羽翼,这里指酒杯。
- 渥仁:深厚的仁德。
- 询纳广神:广泛咨询并接纳众人的意见。
- 忝恩:指受恩。
翻译
暮春正月的第一天,阳气升腾,空气清新明朗。 众多的甘雨纷纷落下,滋润的雨水充满大地。 和煦的祥风轻轻吹着,开启停滞,引导万物生长。 鸟儿自由飞翔,花草树木茂盛繁荣。 纤细的枝条被绿色覆盖,翠绿的叶子中蕴含着花朵。(一章)
伟大啊我的君王,恭敬地顺应上天。 顺应时节视察万物,前往中园观看。 宴请群臣,下达命令并邀请他们。 在华丽的池塘边合奏音乐,在清澈的河流中举行祓除不祥的仪式。 乘坐龙舟,逆流而上,追溯到河流的源头。(二章)
红色的帷幕像云一样覆盖着,人们依次坐在虎皮坐褥上。 酒杯中的酒像波浪般起伏,各种珍奇物品都已齐备。 管弦之声频繁交汇,变换着演奏出新的乐曲。 庄重的君王,以深厚的仁德治理天下。 用慈爱和恩惠来教导民众,广泛咨询并接纳众人的意见。 喜爱娱乐但不荒废政事,教化的影响达到无边无际。(三章)
我这个卑微的臣子,有幸在这圣明的时代受到恩宠。 在朝外受恩,已经整整三年了。 像犬马一样只知仰慕君王,这实在是上天的安排。 神灵开启了我的愿望,那久远的愿望就在这里。 为了表达我的情感,于是写下了这首诗。(四章)
赏析
这首诗是张华在太康六年三月三日的后园宴会上所作。诗的第一章描绘了暮春时节的自然景象,阳气清明,甘雨滋润,祥风和煦,禽鸟翔逸,卉木滋荣,展现出一派生机勃勃的景象。第二章则叙述了君王顺应时节,视察中园,宴请群臣,并举行各种活动的情景,表现出君王的仁德和对群臣的关爱。第三章详细描写了宴会上的场景,朱幕云覆,列坐文茵,羽觞波腾,品物备珍,管弦繁会,展现出宴会的豪华和欢乐氛围,同时也赞扬了君王的仁德和治理天下的功绩。第四章表达了作者作为臣子对君王的感恩之情,以及自己在圣明时代受到恩宠的荣幸,最后表示要通过写诗来表达自己的情感。整首诗语言优美,意境深远,通过对自然景象和宫廷宴会的描写,表达了对君王的赞美和对美好时代的歌颂。
