霜寒帖

臣羲之言:霜寒,伏愿圣体与时御宜,不胜驰情,谨付承动静,臣羲之言。
拼音

王羲之楷书法帖,计27字。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霜寒: 形容天气寒冷,如同霜雪般刺骨。
  • 伏愿: 深深地希望,表示恭敬的祈求。
  • 圣体: 对对方身体的尊称,此处指皇帝的身体。
  • 与时御宜: 适应时节的变化,保持身体舒适。
  • 不胜驰情: 情感无法抑制,极度关心。
  • 谨付承动静: 小心翼翼地报告您的起居情况。
  • 臣羲之言: 王羲之的谦称。

翻译

尊敬的陛下,王羲之有话说:现在天气寒冷,请您务必根据节气调整自己的起居,保重身体。我心中无比挂念,只希望能随时得知您的安好,我会仔细报告您的生活动态。这是王羲之的问候。

赏析

这是一封王羲之写给皇帝的书信,表达了他对君主健康的深深关怀。"霜寒"二字既描绘了季节特点,又隐含着对皇上的关心和提醒。通过"伏愿圣体与时御宜",王羲之以谦恭的态度,建议皇帝应顺应时节变化,注意保暖。整首诗简洁而真挚,体现了古代臣子对君主的忠诚与敬意。

王羲之

王羲之

王羲之,东晋书法家,字逸少,号澹斋,汉族,原籍山东琅琊(今山东临沂),后迁居会稽(绍兴),写下《兰亭集序》,晚年隐居会稽下辖剡县金庭,中国东晋书法家,有书圣之称。历任秘书郞、宁远将军、江州刺史。后为会稽内史,领右将军,人称“王右军”、“王会稽”。其子王献之书法亦佳,世人合称为“二王”。此后历代王氏家族书法人才辈出。东晋升平五年卒,葬于金庭瀑布山(又称紫藤山),其五世孙衡舍宅为金庭观,遗址犹存。 ► 90篇诗文

王羲之的其他作品