序
王羲之楷书法帖,计27字。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霜寒: 形容天气寒冷,如同霜雪般刺骨。
- 伏愿: 深深地希望,表示恭敬的祈求。
- 圣体: 对对方身体的尊称,此处指皇帝的身体。
- 与时御宜: 适应时节的变化,保持身体舒适。
- 不胜驰情: 情感无法抑制,极度关心。
- 谨付承动静: 小心翼翼地报告您的起居情况。
- 臣羲之言: 王羲之的谦称。
翻译
尊敬的陛下,王羲之有话说:现在天气寒冷,请您务必根据节气调整自己的起居,保重身体。我心中无比挂念,只希望能随时得知您的安好,我会仔细报告您的生活动态。这是王羲之的问候。
赏析
这是一封王羲之写给皇帝的书信,表达了他对君主健康的深深关怀。"霜寒"二字既描绘了季节特点,又隐含着对皇上的关心和提醒。通过"伏愿圣体与时御宜",王羲之以谦恭的态度,建议皇帝应顺应时节变化,注意保暖。整首诗简洁而真挚,体现了古代臣子对君主的忠诚与敬意。