(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 偃蹇(yǎn jiǎn):高耸。
- 烹璃:应该是“烹茶”,可能是录入错误。
翻译
老朋友踏着积雪来到山间小屋,解下腰带在高大的堂屋欣赏自然美景。高耸的青松掩盖着斑白的头发,朦胧的明月好似浸泡在寒冷的沙中。红色的帘子卷起如同天空展开画卷,用石鼎煮茶在傍晚时试着品茶。不要嘲笑乡野之人贫穷的生计,那一丝生机意趣就在梅花上。
赏析
这首诗描绘了一幅雪后友人拜访,在山中闲居赏景品茗的惬意画面。首联交代友人踏雪而来,一同赏景。颔联通过青松与明月的描写,营造出一种清幽的氛围。颈联写卷起帘子的美景以及煮茶试茶的闲情。尾联则表达了对简单而富有生机的生活的赞赏,梅花象征着坚韧与希望,也体现出诗人对这种生活意趣的追求与享受。整体意境优美,富有雅趣。

文徵明
文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠因仰慕他的贤德而聘请他,文征明托病不前往。正德末年因为岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,任官不久便辞官归乡。留有《甫田集》。
文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。其与沈周共创“吴派”。在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。
► 837篇诗文