雨霁出游书事
十日苦雨一日晴,拂拭拄杖西村行。
清沟泠泠流水细,好风习习吹衣轻。
四邻蛙声已阁阁,两岸柳色争青青。
辛夷先开半委地,海棠独立方倾城。
春工遇物初不择,亦秀燕麦开芜菁。
荠花如雪又烂熳,百草红紫那知名?
小鱼谁取置池侧,细柳穿颊危将烹。
欣然买放寄吾意,草莱无地苏疲氓。
拼音
注释
泠泠:水声。《古乐府》:“山溜何泠泠,飞泉漱鸣玉。”
习习:微风和舒。《诗经》:“习习谷风,以阴以雨。”
阁阁:一作“閤閤”或“合合”,蛙鸣声。韩维诗:“閤閤蛙乱鸣。”
青青:繁盛貌。《古诗》:“青青河畔草,郁郁园中柳。”
辛夷:落叶乔木。其花初出时,尖锐如笔,故又谓之木笔。有紫白二色,大如莲花,香味馥郁。韩愈《感春五首》诗:“辛夷高花最先开,青天露坐始此回。”委地:弃置于地也。
倾城:喻美色也。汉李延年歌:“北方有佳人,遗世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”
春工:犹言天工也。
荠:蔬类植物,花四瓣色白,故云如雪。
池侧:一作“道侧”。
细柳穿颊:谓以柳条穿入鱼鳃也。苏辙《西湖二咏观捕鱼》诗:“柳条穿颊洗黄金,会缕堆盘雪花积。”
疲氓:疲困之民。
序
版本选自《诗稿》卷一。乾道二年陆游自镇江调南昌,中间未回山阴,但已定下了这座宅子的建筑计划,次年开始用镇江通判任内的积蓄进行建筑,这宅房子最初只有十馀间,之后逐年增加,竟成了一所大宅院。从乾道三年直至六年的夏间,陆游的生活都消磨在这里。这首诗据载即是作于这段时间。对于农村的生活,陆游是充分欣赏的,他的诗中也充满着农村的气息,写的也常是农间的小事。