送田处士

秦士多豪侠,夫君久遁名。 青山对高卧,白首喜论兵。 气古时难合,诗精格入评。 公车不久召,归袖夕风生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秦士:指古代秦地的读书人,这里泛指有才气的士人。
  • 遁名:隐匿名声,不求显达。
  • 高卧:闲适的生活,隐居。
  • 白首:指年纪大了。
  • 论兵:谈论军事,可能表示对兵法或战争策略的兴趣。
  • 气古时难合:意指他的气质和时代格格不入,但又别具一格。
  • 诗精格入评:他的诗歌精炼而有独特的风格,受到人们的赞赏。
  • 公车:古代官署的名称,这里指朝廷征召官员的车辆。
  • 归袖:离开时挥动衣袖,暗示即将离去。
  • 夕风:傍晚的风。

翻译

秦地的读书人多有豪侠之风,田先生您早就隐居起来,不追求名利。在那青山环绕的地方,您独自安逸地度过岁月,年老时还喜欢讨论兵法。您的气质独特,与时代格格不入,但您的诗歌却精妙无比,风格独特,得到了人们的高度评价。不久,朝廷的公车就要来征召您,当您挥动衣袖准备离去时,傍晚的风吹过,似乎带着离别的意味。

赏析

这首诗赞美了一位名叫田处士的隐士,他不仅具有秦地士人的豪侠精神,更以其淡泊名利、喜好兵法的高尚品格而令人敬佩。他的诗歌深得诗艺精髓,被赞誉为格调高雅。然而,尽管朝廷对他有所征召,他仍然选择坚守自己的隐居生活,体现出一种超脱世俗的清高风范。诗中通过对自然环境和人物行为的描绘,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围,表达了诗人对田处士生活方式的深深理解和欣赏。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文