依韵和杜相公喜雨之什

岁时丰俭若循环,天幸非由拙政然。 一雨虽知为美泽,三登犹未补凶年。 桑阴蔽日交垂路,麦穗含风秀满田。 千里郊原想如画,正宜携酒望晴川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :年景,一年的收成。
  • :歉收,贫穷。
  • :丰收,富饶。
  • 循环:往复,轮回。
  • 天幸:上天的眷顾。
  • 拙政:指治理国家或地方时的无能或不当措施。
  • 美泽:美好的恩惠,此处指雨水。
  • 三登:连续三次丰收,泛指多次丰收。
  • 桑阴:桑树的树荫。
  • 交垂:交错覆盖。
  • 麦穗:麦子的成熟部分。
  • 秀满:繁茂,饱满。
  • 郊原:郊外的平原。
  • 如画:形容景色优美如画。
  • 晴川:晴朗的河流或开阔地。

翻译

年景的好坏就像一个轮子在转,上天的恩赐并非因为我们治理得不好。虽然一场雨带来了一些丰收的希望,但连续几次丰收还不能弥补那些歉收的年份。道路两旁,桑树浓密的树荫交织在一起,麦田里麦穗在微风中摇曳,显得一片丰饶。想象着千里之外的郊野如诗如画,此刻最适合带着酒去欣赏那晴朗的河流。

赏析

这首诗是欧阳修以和诗的形式回应杜相公关于喜雨的诗作。诗人以自然的丰歉变迁为背景,表达了对天意的理解,认为丰收并非完全依赖于人的努力(“拙政”),而是天时与人事的结合。他强调即使一场雨带来了希望,但要真正解决歉收问题还需连续的丰收。诗中描绘了雨后田野的生机勃勃景象,流露出对大自然的赞美和对美好生活的向往。结尾处的“携酒望晴川”,既是对美景的欣赏,也寓含了诗人对未来的期待和闲适的生活态度。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文