(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浮生:指人生。旧时认为人生短促,变化不定。
- 绝尘埃:远离尘世喧嚣。 绝:断绝、远离; 尘埃:这里代指尘世的纷扰。
- 容易:轻易。
- 莫言:不要说。
- 等閒:平常,轻易。 等閒(děng xián ) ,也作“等闲”。
- 争得:怎得,怎么能够。
- 忘机者:指忘却世俗功利,与世无争的人。 忘机:道家语,指一种消极无为、淡泊宁静的心境。
翻译
人生在世很难有这样的机缘相聚于此,这座金山寺远离尘世毫无喧嚣纷扰。不要轻易就说离开呀,这样的悠闲自在可不是轻易就能得到的。江水汹涌声如怒吼带着寒意,山峦翠绿好像重重叠叠堆在一起。我本就是忘却世俗功利之心的人,靠着栏杆流连忘返不忍回去。
赏析
这首诗描绘了诗人在润州金山寺游玩时的所见所感。开篇“浮生难会此,此寺绝尘埃”点明人生能在此相聚不易,且强调金山寺的清幽绝尘,给人世外桃源之感。中间“江声寒若吼,山色翠如堆”两句,以生动形象的笔触描绘自然景色,“寒若吼”写出江涛声的汹涌凛冽,“翠如堆”则凸显出山色的浓郁葱茏,富有画面感。“容易莫言去,等閒争得来”这两句,诗人提醒人们别轻易离去,强调这样难得的悠闲机会来之不易,体现出诗人对当下时光的珍惜。最后“自是忘机者,凭阑不忍回”表明自己超脱世俗,淡泊名利,陶醉于美景间不舍离去的心境。整首诗写景如画,抒情真挚,将金山寺的胜景与自身的情感相融合,给读者一种超凡脱俗、宁静悠远的审美感受 。