雨后独行洛北

北阙望南山,明岚杂紫烟。 归云向嵩岭,残雨过伊川。 树绕芳堤外,桥横落照前。 依依半荒苑,行处独闻蝉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (què):皇宫门前两边供瞭望的楼。
  • (lán):山间的雾气。
  • 嵩岭:即嵩山。

翻译

从皇宫北边望向南山,明亮的雾气夹杂着紫色的云烟。归云飘向嵩山,残余的雨水经过伊川。树木环绕着芳香的堤岸之外,桥梁横在夕阳的前面。隐隐约约的半个荒凉的园林,行走之处独自听到蝉鸣。

赏析

这首诗描绘了雨后洛北的景色,画面宁静而富有诗意。首联写从北阙望到南山的景致,有明岚和紫烟,烘托出一种迷蒙的美。颔联描述归云与残雨的动态,展现了大自然的变幻。颈联的树和桥,构成了美丽的画面,一静一动。尾联的荒苑和蝉鸣,则增添了些许清幽和寂寥之感。整首诗以写景为主,通过细腻的笔触,勾勒出雨后洛北独特的意境,给人以清新、宁静和深远的感受。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文