书怀

齿牙零落鬓毛疏,颍水多年已结庐。 解组便为闲处士,新花莫笑病尚书。 青衫仕至千钟禄,白首归乘一鹿车。 况有西邻隐君子,轻蓑短笠伴春锄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 齿牙:牙齿。
  • 零落:指草木凋落,喻指人的死亡或事物衰败。
  • 鬓毛:鬓角的头发。
  • :稀少。
  • 解组:解下印绶,谓辞去官职。
  • 处士:本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。
  • 青衫:古时学子所穿之服。
  • 千钟禄:优厚的俸禄。
  • 白首:白发,老年。
  • 鹿车:古代的一种小车。

翻译

牙齿已经残缺不全,鬓角的头发也变得稀疏,在颍水之畔已经居住多年并且修建了房屋。辞去官职便成为了悠闲的隐士,新开的花儿不要嘲笑患病的尚书。当初穿着青衫为官获得了优厚的俸禄,到年老时回归乘坐着一辆鹿车。更何况还有西边相邻的隐君子,穿着轻蓑戴着短笠伴随着春天的锄头。

赏析

这首诗描绘了诗人的一种生活状态和心境。诗的开头描述了自己年老体衰的状况,牙齿掉落、头发稀疏。接着提到自己已在颍水之畔结庐隐居,表明诗人远离官场后的生活场景。“解组便为闲处士”体现出他对自由自在的隐士生活的享受,也不介意被新花“嘲笑”。曾经为官时有不错的俸禄,而年老归乡回归简单。最后提到西邻的隐君子,进一步烘托出世外自在的氛围。整首诗表达了诗人对官场的释然、对闲适生活的喜爱以及一种豁达的人生态度。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文