唐才子传 · 李白传

李白,字太白,山东人。母梦长庚星而诞,因以命之。十岁通五经,自梦笔头生花,后天才赡逸,名闻天下。喜纵横,击剑为任侠,轻财好施。更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山中,日沉饮,号“竹溪六逸”。 天宝初,自蜀至长安,道未振,以所业投贺知章,读至《蜀道难》,叹曰:“子谪仙人也。”乃解金龟换酒,终日相乐,遂荐于玄宗,召见金銮殿,论时事,因奏颂一篇,帝喜,赐食,亲为调羹,诏供奉翰林。尝大醉,上前草诏,使高力士脱靴,力士耻之,摘其《清平调》中飞燕事,以激怒贵妃,帝每欲与官,妃辄沮之。白益傲放,与贺知章、李适之、汝阳王琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“饮酒八仙人”。恳求还山,赐黄金,诏放归。 白浮游四方,欲登华山,乘醉跨驴经县治,宰不知,怒,引至庭下曰:“汝何人,敢无礼!”白供状不书姓名,曰:“曾令龙巾拭吐,御手调羹,贵妃捧砚,力士脱靴。天子门前,尚容走马;华阴县里,不得骑驴?”宰惊愧,拜谢曰:“不知翰林至此。”白长笑而去。尝乘舟,与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐,傍若无人。禄山反,明皇在蜀,永王璘节度东南,白时卧庐山,辟为僚佐。璘起兵反,白逃还彭泽。璘败,累系浔阳狱。初,白游并州,见郭子仪,奇之,曾救其死罪。至是,郭子仪请官以赎,诏长流夜郎。 白晚节好黄、老,度牛渚矶,乘酒捉月,遂沉水中。初,悦谢家青山,今墓在焉。有文集二十卷,行世。或云:白,凉武昭王暠九世孙也。
拼音

译文

李白,字太白,崤山以东人氏。母亲梦见长庚星就生下了他,因而就以此给李白起名字。李白十岁时就通晓五经,他自己梦见笔头长出花来,此后他天赋过人,才华横溢。李白喜欢纵横之术,练习剑术为打抱不平,他不看重钱财,乐于施舍。又客居任城。与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔住在徂徕山中,天天设酒痛饮,号称“竹溪六逸”。天宝初年,李白从蜀中来到京城长安,当时他的本领尚未施展,就把自己所作的诗歌献给贺知章看,贺知章读到《蜀道难》一诗时,感叹地对李白说:“你啊,是被贬谪到人间的仙人。”于是,解下自己身上的金龟饰物来换酒,(与李白)整天相互欢乐,还在玄宗面前推荐了李白。玄宗在金銮殿召见了李白,与他谈论时局国政,李白献上颂文一篇,皇上很高兴,赐给他饭食,并亲手为他调匀肉汤,降旨命李白为翰林供奉。 李白曾在皇上面前大醉,起草诏书,让高力士为他脱靴。高力士以此为羞辱,就指摘李白《清平调》中引用的赵飞燕的典故,用来激怒杨贵妃,每当玄宗要授官给李白时,杨贵妃总要阻止。李白更加高傲放达,与贺知章、李适之、汝阳王李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂并称为“饮酒八仙人”。后来他恳求回乡,玄宗赏赐给他黄金,下诏让他回家。李白云游四方,打算登华山,带着醉意跨在驴身上,路过县衙门,县令不认识李白,十分生气,派人把李白带到公堂上问道:“你是什么人,敢这样无礼!”李白在供词中不写姓名,只写:“呕吐后曾让皇上用手巾擦嘴,吃饭时皇上亲手为我调匀肉汤,写字时杨贵妃捧着砚台,高力士帮着脱靴。在天子殿门前尚许我纵马奔驰,华阴县衙门口,却不能骑驴而过?”县令看了,又惊又愧,忙行礼道歉说:“不知道是翰林学士来到此地。”李白大笑着扬长而去。李白曾与崔宗之一起坐船从采石矶到金陵,他身穿宫中特制的绸袍坐在船上,旁若无人。 安禄山叛乱时,玄宗避难蜀中,永王李璘统管东南地区,李白当时高卧隐居于庐山之上,被李璘招聘为军中幕僚。后来李璘起兵造反,李白潜逃回到彭泽。李璘失败后,李白受牵连关在浔阳的监狱中。当初,李白漫游到并州,见到郭子仪,感到此人非同寻常,曾解救过郭子仪的死罪。到这时,郭子仪向朝廷申请解除自己的官爵来赎免李白的死罪,于是皇上下旨把李白改判为流放夜郎。 李白晚年喜欢黄帝、老子的道家学说,在牛渚矶泛舟,带着醉意捕捉月亮,就沉到水底去了。当初,李白喜欢谢家青山,如今他的墓还在那里。李白著有文集二十卷,流行于世。有人说,李白,是西凉武昭王李暠的第九代玄孙。

李白传是《唐才子传》的篇目。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长庚星:在中国古代又被称为“太白金星”。
  • 赡(shàn)逸:形容才华横溢。
  • 徂(cú)徕(lái)山:山名。
  • 金銮(luán)殿:唐代宫殿名。
  • 沮(jǔ):阻止。
  • 浮游:四处游历。
  • 牛渚(zhǔ)矶:地名。

翻译

李白,字太白,是山东人。他母亲梦见太白金星而生下他,于是用它来给他命名。十岁时就精通五经,自己曾梦见笔头上长出花来,此后他才华横溢,闻名天下。喜欢纵横之术,以击剑作为行侠仗义之事,轻视钱财乐于施舍。又客居任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居住在徂徕山中,每日沉湎饮酒,号称“竹溪六逸”。 天宝初年,从蜀地到长安,道路还未显达,把自己的作品投给贺知章,贺知章读到《蜀道难》,感叹说:“你是被贬谪的仙人啊。”于是解下自己的金龟换酒,整日一起欢乐,接着就把李白推荐给唐玄宗,在金銮殿召见,谈论时事,李白趁机献上一篇颂文,皇帝很高兴,赐食物,亲自为他调羹,下诏让他供奉翰林。曾经大醉,上前起草诏书,让高力士为他脱靴,高力士以此为耻,摘录他《清平调》中有关飞燕的事,用来激怒杨贵妃,皇帝每次想要给李白官做,贵妃总是阻止。李白更加傲慢放纵,与贺知章、李适之、汝阳王李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“饮酒八仙人”。李白恳求回到山中,皇帝赐予黄金,下诏放他回去。 李白四处游历,想要登上华山,乘着醉酒骑着驴经过县衙,县令不知道他是谁,发怒,带他到公堂上问:“你是什么人,竟敢无礼!”李白供状不写姓名,说:“曾经让皇帝用龙巾擦呕吐物,亲手为我调羹,杨贵妃为我捧砚台,高力士为我脱靴。天子门前,尚且容许骑马;华阴县里,难道就不可以骑驴吗?”县令又惊又愧,行礼道歉说:“不知翰林大人到了。”李白长笑离开。曾乘船,与崔宗之从采石到金陵,穿着宫锦袍坐着,旁若无人。安禄山造反,唐明皇在蜀地,永王李璘节制东南,那时李白正卧在庐山,被辟为僚佐。李璘起兵造反,李白逃回彭泽。李璘失败后,李白受连累被拘禁在浔阳监狱。起初,李白游历并州时,见到郭子仪,对他感到惊奇,曾经救过他的死罪。到这时,郭子仪请求用官职来赎李白的罪,下诏流放李白到夜郎。 李白晚年喜好黄老之学,经过牛渚矶时,乘着酒兴捉取月亮,于是沉入水中去世。起初,喜爱谢家青山,现在他的墓就在那里。有文集二十卷,流传于世。有人说:李白,是凉武昭王李暠的九世孙。

赏析

这篇传记生动地描绘了李白一生的经历事迹。展现了他惊世的才华,如“十岁通五经”“梦笔头生花”;他的豪放不羁,如让高力士脱靴;他的潇洒傲放,与众多名士饮酒作乐等。同时也描述了其仕途的坎坷与波折。通过丰富的事例,让我们更全面地了解了这位伟大诗人的独特个性和传奇人生。整体行文简洁明快,将李白的形象刻画得活灵活现。

辛文房

辛文房,元代﹐字良史﹐西域人﹐曾官省郎。能诗﹐与王执谦﹑杨载齐名。有《披沙诗集》﹐已佚。泰定元年(公元1324)官居省郎之职。此书成于元成宗大德甲辰(公元1304),共收唐五代诗人传记二百七十八篇,传中附及一百二十,合计三百九十八人。 唐代许多诗人在旧史中无传可稽,辛氏广采资料,“游目简编,宅以史集,或求详累帙,因备先传,撰以成篇,斑斑有据,以悉全时之盛,用成一家之言”(《唐才子传·引》)其中一些史料,例如记载诗人登进士第年等,十分可贵;“传后附以论,多掎摭诗家利病,亦足以津逮艺林”(《四库全书总目》)。辛氏虽为众多的唐代诗人立传,而其主旨却似乎在因人而品诗,重点在标其诗格,而不在考叙行迹,所以其中叙述诗人生平部分,杂采文集、笔记、小说等,而又缺乏必要的鉴辨,史实的疏误甚多。相反,辛氏或摘取作家本人及他人诗文,或采择前人旧评,或在前人旧评基础上有所增饰,或自出新意,品评诗歌,则颇具启发性。所以,“此书的主要价值与其说在提供诗人传记史料方面,倒不如说是在唐诗的品评方面。”(陶敏、李一飞《隋唐五代文学史料学》)但它毕竟是唯一的一部唐代诗人传记,故历来为研究者所重视。 ► 128篇诗文