译文
难得今年大麦和小麦丰收,千亩地绿浪渲染了整个天空。天工造化,花朵颜色极为鲜艳。山简晚上回来时酩酊无所知而被儿童嘲笑,瑞香花花色妖红,气如熏香。
注释
浣溪沙:词牌名。原为唐代教坊曲,《金奁集》入「黄钟宫」,《张子野词》入「中吕宫」。唐声诗唐代配乐之近体诗亦有「浣溪沙」调名,歌词为七言六句形式;又有「浣纱女」调名,歌词为五言四句形式。从字义上来看,「浣」,洗涤、漂洗也;「沙」,古通「纱」,故所「浣」者,「纱」也。敦煌出土之唐写本《云谣集·杂曲子》及五代後蜀赵崇祚《花间集》所录毛平圭、阎处士、毛熙震、李德润词,调名均题为「浣纱溪」。据南朝宋孔灵符《会稽记》载:「勾践索美女以献吴王,得诸暨罗山卖薪女西施、郑旦,先教习于土城山。山边有石,云是西施浣纱石」。今浙江诸暨市南近郊的苧萝山下浣纱溪畔有浣纱石,上有传为东晋王右军所书「浣纱」二字,即所传春秋时越国美女西子浣纱处。一说浣纱溪即浙江绍兴南二十里若耶溪。总之,调名「浣纱溪」的本意即咏西子浣纱之溪。又,近人梁启勋《词学·调名》云:「《浣纱溪》,杜少陵诗『移船先生庙,洗药浣纱溪』。」按:今查《杜工部集》,唐杜少陵《绝句三首》诗有「移船先主庙,洗药浣沙溪」之句。成都杜甫草堂附近有浣花溪而无浣纱溪,况且梁启勋所引诗句,其中的「生」「纱」二字尚有异文,故梁说仅备参考。最早采用此调的是唐人韩致尧,通常以其词《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》为正体,另有四种变体。正体双调,四十二字,上阕三句,三平韵;下阕三句,两平韵;过阕二句多用对偶。另有仄韵体,始于南唐後主。此调音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约、豪放两派词人所常用。别有《摊破浣溪沙》,又名《山花子》,上下阕各增三字,韵全同。张子澄词有「露浓香泛小庭花」句,名《小庭花》;韩涧泉词有「芍药酴縻满院春」句,名《满院春》;有「东风拂栏露犹寒」句,名《东风寒》;有「一曲西风醉木犀」句,名《醉木犀》;有「霜後黄花菊自开」句,名《霜菊黄》;有「广寒曾折最高枝」句,名《广寒枝》;有「春风初试薄罗衫」句,名《试香罗》;有「淸和风里绿荫初」句,名《淸和风》;有「一番春事怨啼鹃」句,名《怨啼鹃》。
「徐州藏春阁园中」:傅注本、元延祐本无题。兹从明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本。
千歧细浪:《苏长公二妙集》本、《东坡外集》、毛本作「千畦翠浪」。
千歧:龙榆生笺引《汉书·卷三十一·张堪传》:「张堪字君游,南阳宛人也,为郡族姓。……拜渔阳太守。……百姓歌曰:『桑无附枝,麦穗两歧。张君为政,乐不可支。』」
夭红:茅维《苏集》本作「天红」,义逊。
山翁因倒载:龙榆生笺引《晋书·卷四十三·〈山涛传·(子)山简传〉》:「简字季伦。性温雅,有父风,……永嘉三年,(简)出为征南将军、都督荆、湘、交、广四州诸军事、假节,镇襄阳。于时四方寇乱,天下分崩,王威不振,朝野危惧。简优游卒岁,唯酒是耽。诸习氏,荆土豪族,有佳园池。简每出嬉游,多之池上,置酒辄醉,名之曰高阳池。时有童儿歌曰:『山公出何许,往至高阳池。日夕倒载归,酩酊无所知。时时能骑马,倒著白接䍦。举鞭问葛彊:何如并州儿?』彊家在并州,简爱将也。」山翁因,明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本作「山公应」。毛本作「三公应」,疑误。
名作:《东坡外集》作「头作」,原校:「一作『名作』。」
锦薰笼:《东坡外集》作「绣薰笼」。龙榆生笺:「《天禄识馀》:『瑞香一名锦薰笼,一名锦被堆。』」
序
《浣溪沙·徐州藏春阁园中》是宋代文学家苏东坡的词作。词篇开端直抒胸臆,直接抒发对于丰收的无比喜悦之情。并且使用拟人化的手法把麦浪翻飞的姿态活灵活现地展现出来,描写大片麦浪在晴空下翻滚的场景,显示麦子的生势挺拔,表达了作者对眼前丰收景象的喜悦心情,也表现出作者对农事的关心。
赏析
「惭愧今年二麦丰」,词篇开端直抒胸臆,直接抒发对于丰收的无比喜悦之情,词人感叹难得像今年这样大麦、小麦都有一个好收成,语言极其浅显、通俗,而蕴含于其中的欣喜却十分浓厚,「惭愧」二字便把这种情感和盘托出。「千歧细浪舞晴空」是对具体的丰收之景的描写,那千畦的麦子随风飘动,泛起一层又一层的细浪,在晴空之下欢欣起舞,「舞」字以拟人化的手法把麦浪翻飞的姿态活灵活现地展现出来,描写大片麦浪在晴空下翻滚的场景,显示麦子的生势挺拔,表达了作者对眼前丰收景象的喜悦心情,也表现出作者对农事的关心。而且,这一句和「惭愧今年二麦丰」妙用点染之法,先微微点起二麦丰之事,千歧细浪、舞晴空便是大笔涂抹,极力渲染出丰收的盛况。「化工馀力染夭红」,造物者在化育万物、成就丰收之馀,还把瑞香花染得夭红无比,绚烂多姿,给人以热烈、希望与痛快之感,这是从侧面描写丰收。
「归去山翁因倒载,阑街拍手笑儿童」两句巧用晋代山季伦日夕倒载归,酩酊无所知的有趣故事,写出因丰收而无比欢快的乡民与儿童。百姓因丰收而欢娱,因欢娱而共庆共饮,喝得酩酊无所知,街边的儿童观之天真地拍手欢笑,词人眼中的人们那么沉醉于丰收之乐中,作为太守的他的心情便可想而知了。「甚时名作锦薰笼」,此句照应上阕中的化工馀力染夭红,笔法流动中又有着严谨的构思,词人观赏着鲜艳欲滴的瑞香花,自问着:瑞香花何时又叫做锦薰笼了呢?赏花的情趣中是丰收的快意,看似无聊、无理的询问中体现的也正是内心按捺不住的悦然。词人用描写瑞香花花色夭红,气如薰香,流露出对花的喜爱和赏花的欢愉之情,用对花的赞美衬托丰收的喜悦。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 二麦:大麦和小麦。
- 畦(qí):田园中分成的小区。
- 化工:自然的创造力。
- 夭红:娇艳的红花。
- 山公:指晋代山简。
- 倒载:倒卧车中,形容醉酒。
- 阑街:即拦街。
翻译
真让人惭愧今年大麦小麦获得丰收。千畦的麦子在晴空中舞动着细小的波浪。大自然的剩余力量把娇艳的红花也染得这般美丽。回去的时候山公应该会醉酒倒卧车中,儿童们拦街拍手欢笑。什么时候这里能成为著名的如同锦薰笼一样的地方啊。
赏析
这首词描绘了徐州藏春阁园中的景象和作者的心情。上阕写麦子丰收和自然景色之美,展现出大自然的勃勃生机与创造力。下阕通过想象山简醉酒和儿童拦街欢笑的场景,增添了几分欢快的氛围。最后一句略带对园子美好前景的期盼。整首词用简洁的语言勾勒出一幅生动的田园画卷,体现了苏轼对自然与生活的热爱以及他豁达的心境和独特的艺术视角。