(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岚光(lán guāng):山间雾气经日光照射而发出的光彩。
- 潇然:潇洒超脱的样子。
- 寡与:谓与人少合。
- 颜瓢:《论语·雍也》中提到:“一箪(dān)食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”这里的颜瓢指的是安贫乐道的生活态度。
翻译
山峦被雾气沾染,在阳光的照耀下带着黄昏的黄色,潇洒超脱的茅屋紧靠着池塘。自己知道与人少合实在是可笑,好在有像颜回那样安贫乐道的心境,这一味才显得悠长。
赏析
这首诗描绘了一幅宁静而又富有意境的画面。首句写山景,山间雾气经日光照射呈现出独特的光彩,展现出大自然的美妙。“潇然茅屋枕池塘”,营造出一种清幽闲适的居住环境。接下来,诗人自嘲自己与人少合,但紧接着以“赖有颜瓢一味长”表达了自己对安贫乐道生活态度的追求。整首诗语言简洁,意境深远,通过对自然景色和自身心境的描写,传达出一种超脱尘世、追求内心宁静的情感。