空屋题

· 元稹
朝从空屋里,骑马入空台。 尽日推闲事,还归空屋来。 月明穿暗隙,灯烬落残灰。 更想咸阳道,魂车昨夜回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jìn):物体燃烧后剩下的东西。

翻译

早晨从空空的屋子里出发,骑马进入空荡荡的楼台。一整天都在推脱无关紧要的事,最终还是回到这空空的屋子来。 明月的光辉穿过黑暗的缝隙,灯盏燃尽落下残余的灰烬。更想到通往咸阳的道路,昨夜送葬的魂车已经返回。

赏析

这首诗营造了一种空寂、悲凉的氛围。诗中的“空屋”“空台”等词,强调了环境的空旷和寂寥。诗人整日推脱闲事,却最终还是回到空屋,表现出一种无所事事、空虚的心境。明月穿隙,灯烬落灰,这些景象更加深了孤独和凄凉的感觉。最后提到的“咸阳道”和“魂车”,则可能暗示着对死亡或某种消逝的思考,增添了一层阴森的氛围。整首诗通过对空寂景象的描绘和心境的表达,传达出一种深沉的孤独和对人生的思考。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文

元稹的其他作品