注释
碧玉:借指年轻貌美的婢妾或小家女。
双螺:指少女头上的两个螺形髮髻。宋·姜夔《少年游·戏张斗甫》:“双螺未合,双蛾先敛,家在碧雲西。”
秋波:比喻美女的眼睛目光,形容其清澈明亮。南唐·李煜《菩萨蛮》词:“眼色暗相鉤,秋波横欲流。”宋·苏轼《百步洪》诗:“佳人未肯回秋波, 幼舆欲语防飞梭。”
小来:从小,年轻时。唐·李颀《杂曲歌辞·缓歌行》:“小来攀贵游,倾财破产无所忧。”唐·杜甫《送李校书二十六韵》:“小来习性懒,晚节慵转剧。”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绾(wǎn):把长条形的东西盘绕起来打成结。
- 斛(hú):旧量器,方形,口小,底大。
- 蹉跎(cuō tuó):指虚度光阴,任由时光流逝却毫无作为。
- 翠蛾:妇女细而弯的眉毛,这里借指女子。
翻译
红窗下的女子有着似新实旧的美好名字,还梳着双螺发髻。她那含情的一寸秋波,即使是千万斛明珠也比不上。从小时候起就和那骑着竹马的一同游玩的人,习惯了听她清丽的歌声。如今却虚度光阴,烦恼扰乱了她精心妆饰的翠眉。
赏析
这首词通过描写一位女子,展现了一种细腻的情感。上阕写女子的美貌和动人的眼眸,用“双螺”突出其发型之美,“千斛明珠觉未多”极力夸赞其眼神的魅力。下阕由回忆儿时竹马同游过渡到如今的时光虚度,“恼乱工夫晕翠蛾”一句生动地表现了女子因烦恼而无心妆扮的情态。全词语言优美,情感表达含蓄婉转,在对女子形象和情感的刻画上十分细腻,让人回味无穷。