八归

楚峰翠冷,吴波烟远,吹袂万里西风。关河迥隔新愁外,遥怜倦客音尘,未见征鸿。雨帽风巾归梦杳,想吟思、吹入飞蓬。料恨满、幽苑离宫。正愁黯文通。 秋浓。新霜初试,重阳催近,醉红偷染江枫。瘦筇相伴,旧游回首,吹帽知与谁同。想萸囊酒盏,暂时冷落菊花丛。两凝伫,壮怀立尽,微云斜照中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楚峰:楚地的山峰。
  • 吹袂(mèi):吹动衣袖。
  • 关河:指山河。
  • 迥(jiǒng)隔:远隔。
  • 音尘:消息。
  • 征鸿:远飞的大雁。
  • 雨帽风巾:遮雨挡风的帽子和头巾。
  • 杳(yǎo):遥远,渺茫。
  • 飞蓬:指飘飞的蓬草。
  • 幽苑离宫:幽静的园林和离弃的宫殿。
  • 文通:即江淹,字文通。
  • 瘦筇(qióng):细瘦的竹杖。
  • 萸囊:装茱萸的袋子。
  • 凝伫(zhù):伫立凝望。

翻译

楚地的山峰呈现翠冷的颜色,吴地的水波烟雾遥远,万里的西风吹动衣袖。山河远隔在新添的忧愁之外,遥远地怜惜那疲倦的旅人没有音信,也看不到远飞的大雁。遮雨挡风的帽子和头巾归乡之梦遥远渺茫,想象吟诗的思绪、被吹进飘飞的蓬草中。料想那满满的遗憾在幽静的园林和离弃的宫殿。正如同江淹一样愁苦黯然。 秋意正浓。刚刚开始试新霜,重阳节逐渐临近,醉红偷偷染上江枫。细瘦的竹杖相伴,回首旧日的游历,吹落帽子时知道与谁相同。想到装茱萸的袋子和酒杯,暂时让菊花丛冷落了。两次长久地伫立凝望,豪迈的情怀消失殆尽,微云在斜照之中。

赏析

这首词意境高远而凄清。开篇通过描绘楚峰、吴波和西风等景象,营造出一种清冷、悠远的氛围,体现出游子的孤寂和思乡之情。词中对关河、征鸿等的描写,进一步强化了距离和思念之感。下阕着重写秋景,如试新霜、重阳将近等,映衬出时光流逝和人生的无常。“醉红偷染江枫”富有诗意地展现了秋景的美丽与哀愁。“瘦筇相伴,旧游回首”则让人感受到对过去经历的怀念和无奈。最后通过“两凝伫”等词句,表达出一种沉思和感慨。整体上,此词以景衬情,情感深沉而真挚,具有较高的艺术感染力。

高观国

宋绍兴山阴人,字宾王,号竹屋。工词,与史达祖常相唱和,甚为张炎所推崇。有《竹屋痴语》。 ► 109篇诗文