幸不折来伤岁暮,若为看去乱乡愁。

出自 的《
东阁官梅动诗兴,还如何逊在扬州。 此时对雪遥相忆,送客逢春可自由。 幸不折来伤岁暮,若为看去乱乡愁。 江边一树垂垂发,朝夕催人自白头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东阁:古代官署的东厢房,常用来接待宾客。
  • 官梅:指官府种植的梅花。
  • 何逊:南朝梁诗人,以咏梅著称。
  • 扬州:古地名,今江苏扬州,何逊曾在扬州任职。
  • 岁暮:年末,指一年的末尾。
  • 若为:如何,怎样。
  • 乡愁:对家乡的思念之情。
  • 垂垂:渐渐,逐渐。
  • 朝夕:从早到晚,形容时间连续不断。

翻译

东阁的官梅激发了诗兴,就像何逊在扬州时一样。 此时对着雪景,我远远地思念着你,送客时逢春,心情是否能自由? 幸好你没有折梅寄来,以免我因岁末而感伤,如果真的看到梅花,乡愁怎能不乱? 江边的那棵树,梅花渐渐开放,从早到晚,催人老去,白发渐生。

赏析

这首诗是杜甫对裴迪的回信,表达了对友人的思念和对梅花引发的情感。诗中,杜甫以何逊在扬州咏梅的典故自比,表达了自己对梅花的喜爱和对友人的深情。诗的后半部分,杜甫庆幸友人未寄梅来,以免触动自己的乡愁和岁暮之感,同时描绘了江边梅树的景象,以梅花的开放象征时间的流逝和人生的衰老,情感深沉,意境悠远。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文