叹人生此际,动成长别。
塞马南来,五陵草树无颜色。云气黯、鼓鼙声震,天穿地裂。百二山河俱失险,将军束手无筹策。渐烟尘、飞度九重城,蒙金阙。
长戈袅,飞鸟绝。原厌肉,川流血。叹人生此际,动成长别。回首玉津春色早,雕栏犹挂当时月。更西来、流水绕城根,空呜咽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 塞马:指北方边塞的战马。
- 五陵:指汉代五个皇帝的陵墓,此处泛指京城。
- 无颜色:失去了往日的光彩。
- 云气黯:云层显得阴沉。
- 鼓鼙(pí):古代军中用以指挥进退的鼓。
- 天穿地裂:形容战乱造成的破坏极大。
- 百二山河:指国家的险要之地。
- 束手无筹策:形容束手无策,无法应对。
- 烟尘:战乱的景象。
- 九重城:指京城。
- 蒙金阙:指京城的宫殿被战火笼罩。
- 长戈袅:长矛轻轻摇动,形容战后的凄凉。
- 飞鸟绝:飞鸟都不见了,形容战乱后的荒凉。
- 原厌肉:原野上堆满了死尸。
- 川流血:河流中流淌着血水。
- 动成长别:常常意味着永别。
- 玉津:指京城的渡口。
- 雕栏:雕花的栏杆,指宫殿的装饰。
- 空呜咽:空自悲泣。
翻译
北方边塞的战马南下,京城的草木都失去了往日的光彩。云层显得阴沉,战鼓声震天动地,仿佛天地都要裂开。国家的险要之地都失去了防御,将军们束手无策。战乱的烟尘飞越京城,宫殿被战火笼罩。
长矛轻轻摇动,飞鸟都不见了。原野上堆满了死尸,河流中流淌着血水。感叹人生在这个时刻,常常意味着永别。回首京城的渡口,春天的景色早已逝去,雕花的栏杆上还挂着当时的月亮。更有西来的流水绕着城根,空自悲泣。
赏析
这首作品描绘了战乱带来的破坏和凄凉景象,通过对京城被战火笼罩、自然景观失去光彩的描写,表达了作者对战乱的深切忧虑和对和平的渴望。诗中运用了丰富的意象,如“云气黯”、“天穿地裂”等,增强了战乱的惨烈感。结尾处的“流水绕城根,空呜咽”则寄托了作者对往昔和平生活的怀念和对未来的忧思。整首词情感深沉,语言凝练,展现了段克己对时局的深刻洞察和对人民疾苦的深切同情。