天马出西北,由来从东道。
天马出西北,由来从东道。
春秋非有讫,富贵焉常保。
清露被皋兰,凝霜霑野草。
朝为美少年,夕暮成丑老。
自非王子晋,谁能常美好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天马:指神马。
- 讫(qì):终了,完毕。
- 皋兰:亦作“皐兰”,泽边的兰草。
- 王子晋:神话人物,周灵王的太子。
翻译
神马从西北出现,向来是从东方的道路而来。春秋没有终了的时候,富贵又怎能长久保持。清莹的露水覆盖在皋兰上,凝结的霜沾湿野草。早上还是俊美的少年,傍晚就变成了丑陋的老人。除非是王子晋那样的仙人,否则谁能一直保持美好呢。
赏析
这首诗前两句以天马的行迹起兴,暗示事物的变化无端。接着表达人生无常,富贵难以长久。然后通过描绘清露、凝霜以及朝暮之间人的变化,凸显时光匆匆、变幻无常。最后以王子晋的美好来反衬人间的无常和难以长久保持美好。整体意境有一种感慨时光流逝、世事无常及对美好永恒的一种思索和怅惘。