莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。

出自 顾况 的《 过山农家
板桥人渡泉声,茆檐日午鸡鸣。 莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 板桥:用木板搭建的桥。
  • 茆檐:茅草覆盖的屋檐。茆(máo):茅草。
  • :责怪,生气。
  • 焙茶:用微火烘烤茶叶,使其干燥。
  • 晒谷:将收割的谷物放在阳光下晾晒,以去除水分。

翻译

走过木板桥,人们伴着泉水声前行, 到了茅草屋檐下,正是日午时分,鸡儿在鸣叫。 不要责怪焙茶时烟雾缭绕, 反而应该高兴,因为晴朗的天气正好晒谷。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了乡村生活的几个片段,通过“板桥人渡泉声”和“茆檐日午鸡鸣”的描写,展现了乡村的宁静与和谐。后两句“莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴”则巧妙地表达了农人对天气变化的敏感和对劳动成果的喜悦。整首诗充满了田园生活的气息,体现了诗人对乡村生活的热爱和赞美。

顾况

顾况

顾况,生卒年不详,字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。 ► 244篇诗文