(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黍:shǔ,一年生草本植物,去皮后称黄米,比小米稍大。
- 窦:孔、洞。
- 登场:这里指谷物收割后运到场上。
- 粗了:大致结束。
- 齧:niè,同“啮”,咬。
翻译
阵阵西风,吹过平原,带来了禾黍的芳香,泉水叮咚作响,流入洞穴,谷子已经收割登场。老牛大致结束了耕耘的任务,在坡头啃着草,卧着享受夕阳。
赏析
这首诗描绘了一幅乡村田园的宁静景象。首句“百里西风禾黍香”写了在广阔的田野上,西风吹来,禾黍散发着香气,营造出一种开阔而美好的氛围。“鸣泉落窦谷登场”,泉水之声增添了灵动之感,而谷登场则展现了丰收后的场景。后两句写老牛结束了耕耘的辛苦,在夕阳下悠闲地卧着吃草,体现了一种自在与惬意,也流露出诗人对这种田园生活的喜爱和欣赏之情,充满了浓郁的乡村生活气息。