所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黍:shǔ,一年生草本植物,去皮后称黄米,比小米稍大。
- 窦:孔、洞。
- 登场:这里指谷物收割后运到场上。
- 粗了:大致结束。
- 齧:niè,同“啮”,咬。
翻译
阵阵西风,吹过平原,带来了禾黍的芳香,泉水叮咚作响,流入洞穴,谷子已经收割登场。老牛大致结束了耕耘的任务,在坡头啃着草,卧着享受夕阳。
赏析
这首诗描绘了一幅乡村田园的宁静景象。首句“百里西风禾黍香”写了在广阔的田野上,西风吹来,禾黍散发着香气,营造出一种开阔而美好的氛围。“鸣泉落窦谷登场”,泉水之声增添了灵动之感,而谷登场则展现了丰收后的场景。后两句写老牛结束了耕耘的辛苦,在夕阳下悠闲地卧着吃草,体现了一种自在与惬意,也流露出诗人对这种田园生活的喜爱和欣赏之情,充满了浓郁的乡村生活气息。
孔平仲
宋临江新淦人,字义甫,一作毅父。孔武仲弟。英宗治平二年进士,又应制科。以吕公著荐为秘书丞、集贤校理。哲宗绍圣中,言者谓其元祐时附会当路,讥毁先烈,贬知衡州。元符二年,提举劾其违常平法,责惠州别驾,安置英州。徽宗立,召为户部金部郎中,出提举永兴路刑狱,帅鄜延、环庆。党论再起,罢,主管兖州景灵宫卒。长于史学,工文词,与兄孔文仲、孔武仲以文声起江西,时号三孔。有《孔氏谈苑》、《续世说》、《良世事證》、《释稗》、《诗戏》、《朝散集》(编入《清江三孔集》)。
► 863篇诗文