无端夜色欲遮春,天教月上官桥柳。
拨雪寻春,烧灯续昼。暗香院落梅开后。无端夜色欲遮春,天教月上官桥柳。
花市无尘,朱门如绣。娇云瑞雾笼星斗。沈香火冷小妆残,半衾轻梦浓如酒。
拼音
注释
烧灯:即燃灯。
宫桥:在山东滕州东南45里,跨薛河。
沉香:水香木制成的薰香。
序
腊梅开后,白雪残存,词人拨雪寻春,乃至燃灯续昼,其雅兴已似痴。月上柳梢,云雾笼星,沉香烟消,其梦境又如醉。词写得清丽宛转,韵味淳郁,上下片两结句尤觉尖新。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 踏莎行:词牌名。
- 元夕:元宵,农历正月十五夜。
- 拨雪:拨开积雪。
- 烧灯:指元宵节点灯。
- 无端:无缘无故。
- 天教:上天让。
- 朱门:古代王公贵族的住宅大门漆成红色,表示尊贵,后泛指富贵人家。
- 娇云瑞雾:指美好的云彩和雾气。
翻译
拨开积雪寻找春天,点亮灯火延续白昼。梅花在散发着暗香的院落里开放之后。无缘无故的夜色想要遮蔽春天,上天让月光照在官桥的柳树上。花市没有尘土,富贵人家的门庭如锦绣般华丽。娇美的云彩和祥瑞的雾气笼罩着星星。沉香的火已冷却,妆容有些残败,半床被子里轻轻的梦浓郁如酒。
赏析
这首词上阕写寻春,展现出对春天的期盼和喜爱,夜遮春的描述则增添了一丝无奈。下阕写元夕之景,花市的洁净、朱门的华丽、天空的美妙景色,营造出了美好而浪漫的氛围。最后通过写沉香已冷、残妆、轻梦如酒,透露出一种淡淡的忧伤和惆怅。全篇笔触细腻,意境优美,情感含蓄,将元宵夜的独特氛围和作者内心的复杂情感巧妙地融合在了一起。