所属合集
注释
烧灯:即燃灯。
宫桥:在山东滕州东南45里,跨薛河。
沉香:水香木制成的薰香。
序
腊梅开后,白雪残存,词人拨雪寻春,乃至燃灯续昼,其雅兴已似痴。月上柳梢,云雾笼星,沉香烟消,其梦境又如醉。词写得清丽宛转,韵味淳郁,上下片两结句尤觉尖新。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 踏莎行:词牌名。
- 元夕:元宵,农历正月十五夜。
- 拨雪:拨开积雪。
- 烧灯:指元宵节点灯。
- 无端:无缘无故。
- 天教:上天让。
- 朱门:古代王公贵族的住宅大门漆成红色,表示尊贵,后泛指富贵人家。
- 娇云瑞雾:指美好的云彩和雾气。
翻译
拨开积雪寻找春天,点亮灯火延续白昼。梅花在散发着暗香的院落里开放之后。无缘无故的夜色想要遮蔽春天,上天让月光照在官桥的柳树上。花市没有尘土,富贵人家的门庭如锦绣般华丽。娇美的云彩和祥瑞的雾气笼罩着星星。沉香的火已冷却,妆容有些残败,半床被子里轻轻的梦浓郁如酒。
赏析
这首词上阕写寻春,展现出对春天的期盼和喜爱,夜遮春的描述则增添了一丝无奈。下阕写元夕之景,花市的洁净、朱门的华丽、天空的美妙景色,营造出了美好而浪漫的氛围。最后通过写沉香已冷、残妆、轻梦如酒,透露出一种淡淡的忧伤和惆怅。全篇笔触细腻,意境优美,情感含蓄,将元宵夜的独特氛围和作者内心的复杂情感巧妙地融合在了一起。
毛滂
毛滂,字泽民,号东堂,衢州江山石门(今属浙江江山市)人,北宋知名词人。著有《东堂集》、《东堂词》传世。其词受苏轼、柳永影响,清圆明润,别树一格,无秾艳词语,自然深挚、秀雅飘逸,对陈与义、朱敦儒、姜白石、张炎等人皆有影响。
► 482篇诗文
毛滂的其他作品
- 《 减字木兰花 · 其一正月十七日,孙守约观残灯。是夕灯火甚盛,而雪消雨作 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 罢官次常山寄郑叔详 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 仆罢官东归过杭州寓六游堂而楼阁倚空江山在目仆甚乐之无畏老师自武康送客至此过仆于此堂之上留饭终日顷仆作武康令居县之东堂每与师饭于堂上数称东堂饭美每食辄兼人别十数年饭犹健也然师于世故泊然了无芥蒂独于东堂故人若不能忘情者亦复可怪戏作诗一首其末并道所怀 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 句 其二 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 蝶恋花 · 其八送茶 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 春晓 其三 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 点绛唇 · 其五 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 蝶恋花 · 其三戊寅秋寒秀亭观梅 》 —— [ 宋 ] 毛滂