香覆经年火,幡飘后夜风。

出自 卢纶 的《 宿澄上人院
竹窗闻远水,月出似溪中。 香覆经年火,幡飘后夜风。 性昏知道晚,学浅喜言同。 一悟归身处,何山路不通。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿:住宿,过夜。
  • 澄上人院:指澄上人的寺院。
  • 竹窗:竹子制成的窗户。
  • 香覆:香烟缭绕。
  • 经年火:常年燃烧的香火。
  • :佛教中用来祈福的旗幡。
  • 性昏:指心智未开,理解力差。
  • 学浅:学识浅薄。
  • 言同:指与他人有相同的见解或感受。
  • 一悟:一旦领悟。
  • 归身处:指心灵的归宿或解脱之处。

翻译

在竹窗边听到远处的水声,月亮升起,仿佛就在溪中。 香烟缭绕着常年燃烧的香火,祈福的幡在夜风中飘扬。 我心智未开,领悟得晚,学识浅薄却喜欢与人有相同的见解。 一旦领悟了心灵的归宿,哪条山路不是通途呢?

赏析

这首诗描绘了诗人在澄上人院过夜时的所见所感。通过竹窗、远水、月亮等自然元素,营造出一种静谧而深远的意境。诗中“香覆经年火,幡飘后夜风”一句,既表现了寺院的宗教氛围,也隐喻了诗人内心的虔诚与寻求。后两句则表达了诗人对于学问和人生的深刻领悟,一旦找到了心灵的归宿,便觉得前路豁然开朗,无论哪条山路都能通达。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于人生和学问的深刻思考。

卢纶

卢纶

卢纶,字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举,屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。 ► 341篇诗文