(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 京兆韦参军:指京兆地区的韦姓参军官员。
- 量移:指官员因故调任或迁徙。
- 东阳:地名,今浙江省东阳市。
- 金华渡:地名,位于今浙江省金华市,是古代重要的渡口。
- 五百滩:形容水路险阻,滩多。
- 若耶:地名,若耶溪,在今浙江省绍兴市,风景秀丽。
- 猿啸:猿猴的叫声。
- 松风:风吹过松林的声音。
- 他年:将来某一年。
- 摇艇:划船。
- 新安:地名,新安江,流经浙江省和安徽省。
翻译
听说金华渡口,向东连绵着五百滩。 那里的风光全然胜过美丽的若耶溪,不要说这次旅行艰难。 猿猴在千条溪流汇合处啸叫,五月的松风带着寒意。 将来某一天,我们将携手同行,划船深入新安江。
赏析
这首诗描绘了诗人对未来旅行的美好憧憬。诗中,“金华渡”、“五百滩”、“若耶溪”等地理名词,勾勒出一幅壮丽的山水画卷,展现了诗人对自然风光的向往。通过“猿啸千溪合,松风五月寒”的描绘,诗人传达了一种超脱尘世、向往自然的情感。结尾的“他年一携手,摇艇入新安”则表达了对未来与友人共游的期待,充满了诗意和浪漫情怀。