此花名价别,开艳益皇都。
此花名价别,开艳益皇都。
香遍苓菱死,红烧踯躅枯。
软光笼细脉,妖色暖鲜肤。
满蕊攒黄粉,含棱缕绛苏。
好和薰御服,堪画入宫图。
晚态愁新妇,残妆望病夫。
教人知个数,留客赏斯须。
一夜轻风起,千金买亦无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 名价别:名声和价值与众不同。
- 皇都:京城。
- 苓菱:一种香草,这里指牡丹的香气使其他花草相形见绌。
- 红烧:形容牡丹花的艳丽如同火烧一般。
- 踯躅:徘徊,这里形容其他花在牡丹面前显得黯淡无光。
- 软光:柔和的光泽。
- 细脉:指牡丹花瓣上的纹理。
- 妖色:艳丽动人的颜色。
- 鲜肤:比喻花瓣的娇嫩。
- 满蕊攒黄粉:花蕊中积满了黄色的花粉。
- 含棱缕绛苏:花瓣边缘有棱角,红色如绛,丝缕分明。
- 薰御服:熏香皇帝的衣服。
- 宫图:宫廷画。
- 晚态:指牡丹花傍晚时的姿态。
- 愁新妇:形容牡丹花傍晚时似乎带着新妇的忧愁。
- 残妆:指牡丹花凋谢时的样子。
- 病夫:形容牡丹花凋谢时似乎望着病夫一般。
- 个数:这里指牡丹花的珍贵和稀有。
- 赏斯须:欣赏片刻。
- 轻风:微风。
- 千金买亦无:即使花费千金也买不到。
翻译
这种花的名声和价值与众不同,它的盛开让整个京城都增色不少。它的香气如此浓郁,以至于其他花草都相形见绌,它的艳丽如同火烧一般,让其他花都黯淡无光。牡丹花瓣上的光泽柔和,纹理细腻,颜色艳丽动人,娇嫩如肌肤。花蕊中积满了黄色的花粉,花瓣边缘有棱角,红色如绛,丝缕分明。它可以用来熏香皇帝的衣服,也适合画入宫廷画中。傍晚时分,牡丹花的姿态似乎带着新妇的忧愁,凋谢时的样子则像望着病夫一般。人们应该知道它的珍贵和稀有,值得留客欣赏片刻。一夜之间,微风吹过,即使花费千金也买不到这样的美丽。
赏析
这首作品赞美了牡丹花的非凡美丽和独特价值。通过对比手法,诗人描绘了牡丹花在香气、色彩、形态等方面的卓越,使其在众多花卉中脱颖而出。诗中“香遍苓菱死,红烧踯躅枯”等句,形象生动地表现了牡丹的艳压群芳。后文则通过拟人手法,赋予牡丹以情感和生命,增强了诗的艺术感染力。整首诗语言华丽,意境优美,充分展现了牡丹花的魅力和诗人对它的热爱。