(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寂历:寂静冷清。
- 渔火:渔船上的灯火。
- 残月:即将消失的月亮。
- 映林微:映照在树林中,显得微弱。
- 波光:水波反射的光。
- 水鸟:生活在水边的鸟类。
- 惊犹宿:被惊扰但仍然留宿。
- 露冷:露水寒冷。
- 流萤:飞动的萤火虫。
- 湿不飞:因为露水湿润而不能飞翔。
翻译
在寂静冷清的秋江边,渔船上的灯火稀疏,我起身看到即将消失的月亮微弱地映照在树林中。水波反射的光芒惊扰了水边的鸟儿,但它们仍然留宿在原地。寒冷的露水使得飞动的萤火虫因为湿润而不能飞翔。
赏析
这首作品以简洁的语言描绘了秋夜江边的静谧景象。通过“寂历秋江”、“渔火稀”、“残月映林微”等词句,传达出一种宁静而略带忧伤的氛围。后两句“波光水鸟惊犹宿,露冷流萤湿不飞”则巧妙地通过自然景象的描绘,展现了夜晚的生动与细腻,使读者仿佛置身于那宁静而又神秘的秋夜江边。