江宿

寂历秋江渔火稀,起看残月映林微。 波光水鸟惊犹宿,露冷流萤湿不飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寂历:寂静冷清。
  • 渔火:渔船上的灯火。
  • 残月:即将消失的月亮。
  • 映林微:映照在树林中,显得微弱。
  • 波光:水波反射的光。
  • 水鸟:生活在水边的鸟类。
  • 惊犹宿:被惊扰但仍然留宿。
  • 露冷:露水寒冷。
  • 流萤:飞动的萤火虫。
  • 湿不飞:因为露水湿润而不能飞翔。

翻译

在寂静冷清的秋江边,渔船上的灯火稀疏,我起身看到即将消失的月亮微弱地映照在树林中。水波反射的光芒惊扰了水边的鸟儿,但它们仍然留宿在原地。寒冷的露水使得飞动的萤火虫因为湿润而不能飞翔。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了秋夜江边的静谧景象。通过“寂历秋江”、“渔火稀”、“残月映林微”等词句,传达出一种宁静而略带忧伤的氛围。后两句“波光水鸟惊犹宿,露冷流萤湿不飞”则巧妙地通过自然景象的描绘,展现了夜晚的生动与细腻,使读者仿佛置身于那宁静而又神秘的秋夜江边。

汤显祖

汤显祖

明抚州府临川人,初字义少,改字义仍,号海若、若士、清远道人、茧翁。早有文名,不应首辅张居正延揽,而四次落第。万历十一年进士。官南京太常博士,迁礼部主事。以疏劾大学士申时行,谪徐闻典史。后迁遂昌知县,不附权贵,被削职。归居玉茗堂,专心戏曲,卓然为大家。与早期东林党领袖顾宪成、高攀龙、邹元标及著名文人袁宏道、沈茂学、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫钗记》(《紫箫记》改本)、《还魂记》(《牡丹亭》)、《邯郸记》、《南柯记》,合称《玉茗堂四梦》或《临川四梦》。另有诗文集《红泉逸草》、《问棘邮草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文