野花路畔开,村酒槽头榨。
恰离了绿水青山那答,早来到竹篱茅舍人家。野花路畔开,村酒槽头榨。直吃的欠欠答答,醉了山童不劝咱,白发上黄花乱插。
拼音
注释
那答:那块,那边。
早来:已经。
欠欠答答:疯疯癫癫,痴痴呆呆。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 那答:那边,那儿。
- 槽头:酿酒器具上的出酒口。
- 欠欠答答:迷迷糊糊、疯疯癫癫的样子 。
翻译
刚刚离开了那有绿水青山的地方,转眼间就来到了这竹篱围绕的茅屋人家。路边的野花肆意地开放,村里自家酿的酒从槽头新鲜榨出。就这样尽情畅饮,直到喝得迷迷糊糊、疯疯癫癫。山童也不来劝阻已经沉醉的我,任我把菊花随意地插在满头白发上 。
赏析
这首小令描绘出一幅悠然闲适的田园生活画面。开篇“恰离了绿水青山那答,早来到竹篱茅舍人家”,简洁交代从自然风光之地迅速转换到田园居住之处,自然流畅。“野花路畔开,村酒槽头榨”,生动展现了田园的勃勃生机与质朴生活,野花是田间常见之物,村酒体现乡村生活的烟火气与醇厚韵味。“直吃的欠欠答答,醉了山童不劝咱”,刻画“我”纵情饮酒后的痴态,山童不劝更添一种随意洒脱。结尾“白发上黄花乱插”更是妙笔,满头白发与杂乱簪插的黄花相互映衬,塑造出一个放浪不羁、沉醉于田园之乐的隐者形象,将作者对这种闲居生活的陶醉、享受以及超脱世俗的情怀表露无遗 。