甘旨日以疏,音问日以阻。
灿灿萱草花,罗生北堂下。
南风吹其心,摇摇为谁吐?
慈母倚门情,游子行路苦。
甘旨日以疏,音问日以阻。
举头望云林,愧听慧鸟语。
拼音
译文
灿灿的萱草花,生在北堂之下。
南风吹着萱草,摇摆着是为了谁吐露着芬芳?
慈祥的母亲倚着门盼望着孩子,
远行的游子是那样的苦啊!
对双亲的奉养每天都在疏远,
孩子的音讯每天都不能传到。
抬头看着一片云林,
听到慧鸟的叫声思念起来至此很是惭愧。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萱草花:中国古典文中的母亲花。萱,xuān。
- 北堂:古时母亲住的地方。
- 甘旨:指美味的食物。
- 音问:音信。
- 慧鸟:一种智慧的鸟。
翻译
灿烂的萱草花,罗列生在北堂之下。南风吹动它的心,摇摆着是在为谁吐艳?慈祥的母亲倚着门盼望孩子归来的心情,游子行走在路上的辛苦。供奉母亲的美味一天天减少,与母亲的音信一天天被阻隔。抬头望着那片云林,惭愧地听着智慧鸟的叫声。
赏析
这首诗以萱草花起兴,用萱草花灿烂于北堂下的景象,引出慈母倚门盼望游子归来的情景。接着描述了游子因路途遥远而难以侍奉母亲、与母亲联系稀疏的无奈与愧疚。最后以听到慧鸟的叫声为对照,更突出了作者心中的惭愧。全诗语言质朴,感情真挚,通过对萱草、南风、慈母倚门等形象的描绘,生动地表达了母子间的深厚情感以及游子不能在母亲身边尽孝的遗憾和愧疚,极具感染力。