情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。
行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。
野凫眠岸有闲意,老树著花无丑枝。
短短蒲茸齐似剪,平平沙石净于筛。
情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东溪:河流名。
- 野凫(fú):野鸭。
- 蒲茸:香蒲的嫩芽。
翻译
我走到东溪去观赏水景,坐下来面对孤独的小岛,迟迟才动身乘船离开。野鸭在岸边睡觉,显现出悠闲的意境,老树上开花了也没有丑陋的树枝。矮矮的香蒲嫩芽像修剪过一样整齐,平平的沙石比筛子筛过还干净。我虽然不满足于此但却不能久住,傍晚归来的时候车马都疲惫了。
赏析
这首诗围绕东溪的景色展开,生动描绘了自然的清新之美。诗人通过对水、孤屿、野凫、老树等景物细致入微的描写,勾勒出一幅宁静而充满野趣的画面。诗中“野凫眠岸有闲意,老树著花无丑枝”两句最为精妙,既表现出自然生物的自在状态,又传达出一种独特的审美情趣。蒲茸的整齐与沙石的纯净,进一步烘托了环境的清幽。然而,诗人虽钟情这美景但却不得不离开,流露出一丝无奈。整首诗语言质朴自然,韵味悠长,展示了诗人对自然之美发自内心的欣赏与向往。