(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 篱间:篱笆之间。
- 迎吠:迎接并吠叫,指狗的欢迎声。
- 候:等候。
- 荆扉:用荆条编制的门,指简陋的门。
- 岁晏:年末。
- 输井税:缴纳田税。
- 晚田:晚熟的庄稼。
- 馀布:剩余的布料。
- 讵肯:岂能。
- 公事:公务。
- 烦君:烦请您。
- 问是非:询问对错,这里指询问事情的真相或详情。
翻译
篱笆间的狗儿迎接并吠叫,我走出屋子,在简陋的门前等候。 年末了,缴纳完田税,山村的人们夜里才回家。 晚熟的庄稼成了家中的食物,剩余的布料做成了我的衣服。 我岂能没有公务在身,烦请您来询问事情的真相。
赏析
这首诗描绘了山村生活的简朴与艰辛,通过“篱间犬迎吠”、“出屋候荆扉”等细节,生动地展现了山村日常的宁静与温馨。诗中“岁晏输井税,山村人夜归”反映了农民辛勤劳动和按时纳税的责任感。后两句“晚田始家食,馀布成我衣”则体现了自给自足的生活方式和节俭的美德。最后两句“讵肯无公事,烦君问是非”则表达了诗人对公务的重视,同时也展示了诗人对朋友的信任和期待。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了王维对乡村生活的深刻理解和同情。