清诗既名朓,金菊亦姓陶。

出自 孟郊 的《 秋怀
流运闪欲尽,枯折皆相号。 棘枝风哭酸,桐叶霜颜高。 老虫乾铁鸣,惊兽孤玉咆。 商气洗声瘦,晚阴驱景劳。 集耳不可遏,噎神不可逃。 蹇行散馀郁,幽坐谁与曹。 抽壮无一线,剪怀盈千刀。 清诗既名朓,金菊亦姓陶。 收拾昔所弃,咨嗟今比毛。 幽幽岁晏言,零落不可操。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 流运:时光流转。
  • 闪欲尽:形容时光迅速流逝,即将结束。
  • 枯折:枯萎折断的植物。
  • 相号:相互呼号,形容悲惨的景象。
  • 棘枝:带刺的树枝。
  • 风哭酸:形容风声凄厉,如同哭泣。
  • 桐叶:桐树的叶子。
  • 霜颜高:形容桐叶因霜而显得更加高洁。
  • 老虫:老去的昆虫。
  • 乾铁鸣:形容老虫的声音如同干涩的铁器相击。
  • 惊兽:受惊的野兽。
  • 孤玉咆:形容野兽的咆哮声如同孤立的玉石碎裂。
  • 商气:秋天的气息。
  • 洗声瘦:形容秋风使声音变得清瘦。
  • 晚阴:傍晚的阴云。
  • 驱景劳:形容阴云驱赶着日光,使得景色变得劳顿。
  • 集耳:聚集在耳边。
  • 不可遏:无法抑制。
  • 噎神:使精神窒息。
  • 不可逃:无法逃避。
  • 蹇行:艰难行走。
  • 散馀郁:散去剩余的忧郁。
  • 幽坐:静坐。
  • 谁与曹:与谁为伴。
  • 抽壮:抽取壮志。
  • 无一线:没有任何一线希望。
  • 剪怀:剪除心中的情感。
  • 盈千刀:形容痛苦极深,如同被千刀万剐。
  • 清诗:清新的诗句。
  • 名朓:以谢朓为名,谢朓是南朝诗人,以清新著称。
  • 金菊:黄色的菊花。
  • 姓陶:以陶渊明为姓,陶渊明爱菊,常以菊自喻。
  • 收拾:整理。
  • 昔所弃:过去所抛弃的。
  • 咨嗟:叹息。
  • 今比毛:现在比毛发还细小,形容微不足道。
  • 幽幽:深远的样子。
  • 岁晏:岁末。
  • 零落:凋零,衰败。
  • 不可操:无法掌控。

翻译

时光流转,闪烁着即将结束的光芒,枯萎折断的植物相互悲鸣。带刺的树枝在风中哭泣,声音凄厉;桐树的叶子因霜而显得更加高洁。老去的昆虫发出干涩的铁器相击声,受惊的野兽咆哮如同孤立的玉石碎裂。秋天的气息使声音变得清瘦,傍晚的阴云驱赶着日光,使得景色变得劳顿。这些声音聚集在耳边,无法抑制,使精神窒息,无法逃避。艰难地行走,散去剩余的忧郁,静坐时却无人为伴。抽取壮志,却没有任何一线希望;剪除心中的情感,痛苦极深,如同被千刀万剐。清新的诗句以谢朓为名,黄色的菊花以陶渊明为姓。整理过去所抛弃的,叹息现在比毛发还细小。深远的岁末之言,凋零衰败,无法掌控。

赏析

这首作品描绘了秋天的凄凉景象,通过枯萎的植物、凄厉的风声、老虫的哀鸣和野兽的咆哮,表达了时光流逝、生命凋零的哀愁。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“棘枝风哭酸”、“老虫乾铁鸣”,增强了诗歌的表现力和感染力。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生命无常和时光易逝的深刻感悟。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文