注释
暗形相:暗中打量。
从嫁与:就这样嫁给他。
序
待嫁的女子,带着心爱的金鹦鹉,穿起了绣着凤凰的彩衣,暗中左顾右盼,偷偷打量,心想就这样嫁给他,作一生的鸳鸯吧。这首小令,明丽自然而富于情韵,具有浓郁的民歌风味。一说“手里金鹦鹉,胸前绣凤凰”二句指贵公子,即拟嫁与之人,亦通。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金鹦鹉:指手中拿着的装饰有金鹦鹉图案的物品,象征着富贵和美好。
- 绣凤凰:胸前绣有凤凰图案的衣物,凤凰在中国文化中象征着吉祥和美好。
- 偷眼:偷偷地看。
- 暗形相:暗中观察对方的相貌。
- 从嫁与:愿意嫁给他。
- 鸳鸯:一种水鸟,常用来比喻恩爱夫妻。
翻译
手中拿着金鹦鹉的装饰,胸前绣着凤凰的图案。偷偷地观察对方的相貌。我愿意就这样嫁给他,成为一对恩爱的鸳鸯。
赏析
这首作品以简洁的语言描绘了一个女子对爱情的向往和决心。通过“金鹦鹉”和“绣凤凰”的意象,展现了女子对美好生活的憧憬。而“偷眼暗形相”则生动地描绘了女子暗中观察心上人的情景。最后,“不如从嫁与,作鸳鸯”直抒胸臆,表达了女子愿意与心爱的人结为连理,共度一生的美好愿望。整首词情感真挚,意境优美,展现了温庭筠细腻婉约的词风。