舟夜

·
席边即水底,篷外是霜天。 偶得寒更句,孤舟烛不燃。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 席边:指船舱内铺的席子旁边。
  • 水底:这里指水面之下,比喻船舱低矮,仿佛在水底。
  • 篷外:指船篷之外,即船的外部。
  • 霜天:指寒冷的天气,可能有霜。
  • 寒更句:在寒冷的夜晚偶然想到的诗句。
  • 孤舟烛不燃:孤舟中,蜡烛没有点燃。

翻译

船舱内席子旁边仿佛就在水底,船篷外是寒冷的霜天。 在这样一个寒冷的夜晚,我偶然想到了几句诗,但孤舟中蜡烛却没有点燃。

赏析

这首作品描绘了一幅夜晚孤舟的静谧画面。诗人通过“席边即水底”和“篷外是霜天”的对比,巧妙地表达了船舱的低矮和外界的寒冷。后两句“偶得寒更句,孤舟烛不燃”则透露出诗人在孤独中寻找灵感的情景,蜡烛未燃更增添了一丝凄凉和沉思的氛围。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人在自然中的孤独与思考。

徐良彦

明南昌府新建人,字季良。万历二十六年进士。由知县擢御史,历大理寺丞,官至南京工部右侍郎。工诗。 ► 4篇诗文