秋杪徐琶洲谭耿章梁止山韩纬五过寺值予远游留诗于壁归而和之

·
蘧芦时一宿,云水日三迁。 顾我只如此,伊人胡不然。 重来难逆料,旧约且高悬。 篱落花开遍,相思何处边。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秋杪(qiū miǎo):秋末。
  • 蘧芦(qú lú):一种植物,这里可能指草庐或简陋的住所。
  • 云水:比喻游历的生活,如行云流水。
  • 三迁:多次迁移。
  • 伊人:那个人,指徐琶洲等人。
  • 胡不然:为何不如此。
  • 逆料:预料。
  • 旧约:先前的约定。
  • 高悬:高高挂起,这里指暂时搁置。
  • 篱落:篱笆。
  • 相思:思念之情。

翻译

秋末时节,我在简陋的住所短暂停留,生活如行云流水般不断变迁。 我回顾自己的生活,便想问那几位朋友为何不如此。 重逢的难以预料,先前的约定暂时搁置。 篱笆旁的花儿已经开遍,我的思念又该向何处去寻觅呢?

赏析

这首作品表达了诗人对友人的思念及对生活变迁的感慨。诗中,“蘧芦时一宿,云水日三迁”描绘了诗人漂泊不定的生活状态,而“顾我只如此,伊人胡不然”则流露出对友人生活状态的关切与疑问。后两句“重来难逆料,旧约且高悬”表达了重逢的不确定性和对旧日约定的无奈搁置。结尾“篱落花开遍,相思何处边”则以花开满篱的景象,寄托了诗人对友人的深切思念,意境深远,情感真挚。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文