谢九江惠菊

·
谁将此菊种江滨,物色当年漉酒巾。 若道渊明今我是,清香还属隔江人。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 漉酒巾:漉,音[lù],过滤的意思。漉酒巾即用来过滤酒的布巾。
  • 渊明:指东晋诗人陶渊明,以其爱菊著称。

翻译

是谁将这些菊花种在江边,它们的模样就像是当年用来过滤酒的布巾。如果说今天我像陶渊明一样爱菊,那么菊花的清香还是属于江对岸的人。

赏析

这首作品通过菊花这一意象,表达了对陶渊明爱菊情怀的追思与自我期许。诗中“漉酒巾”的比喻巧妙地连接了菊花与陶渊明,而“清香还属隔江人”则含蓄地表达了虽有同好,但心境与境遇的差异。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对菊花的独特情感和对前贤的敬仰。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文